| A tracking shot is style, but style is a moral question. | Съёмка с движения - это стиль, а стиль - это вопрос морали. |
| The architectural style is mostly "Craftsman", with many houses in the American Foursquare style popular in the 1920s and 1930s. | Архитектурный стиль многих домов района - это, как правило, популярный в 1920-1930 гг. «американский четырёхугольный» стиль (en:American Foursquare). |
| While his style in the mid-90s was highly reminiscent of Jim Lee, he has recently changed to a more simplified, photo-realistic and sometimes moody style. | В то время как в 90-ых его стиль во многом был схож с творчеством Джима Ли, он изменил его на более упрощённый, фото-реалистичный и местами угрюмый стиль. |
| One, which is the conventional closed development style, which I called the "Cathedral" style. | Первый - традиционный, закрытый стиль разработки, который я назвал "Соборный" стиль. |
| I think she's got style. | Я думаю, у нее есть свой стиль. |
| Hannibal has a certain personality style we can all learn from. | У Ганнибала, несомненно, есть свой индивидуальный стиль, которому мы все можем поучиться. |
| His governance style was open and consultative. | Для Го был присущ более открытый и консультативный стиль руководства. |
| Despite their French ornamentation, as a revival style, buildings in the châteauesque style do not attempt to completely emulate a French château. | Несмотря на свою французскую орнаментику, как стиль возрождения, здания в стиле шато не пытаются полностью подражать французскому замку. |
| Although we do not adhere to any style except one, our style is "Chysta Krynycya". | Хотя Мы не придерживаемся никакого стиля кроме одного, наш стиль - "Чиста Криниця". |
| Change the style and give your screen some cool style. | Смени стиль и добавь оригинальности твоему экрану. |
| Although these first temples were designed in the Chinese style, Mongolian architecture developed a unique style with Tibetan and Indian influences. | Хотя эти первые храмы похожи по признакам на китайские архитектурные стили, дальнейшее развитие с тибетским и индийским стилями создавало уникальный монгольский стиль. |
| In the 1930s, a new architectural style was formed in the Soviet Union, later called the Stalin Empire style. | В 1930-х в Советском Союзе сформировался новый архитектурный стиль, впоследствии получивший название «сталинский ампир». |
| They used to have a different type of style, but that was the style back then. | У них раньше был другой стиль, но это было стильно тогда. |
| Evolving from the renaissance style, the baroque style was most notably experienced in religious art and architecture. | Развившись из стиля эпохи возрождения, стиль барокко ярко проявил себя в религиозном искусстве и архитектуре. |
| When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated. | При изменении формата нумерации стиля, все использующие этот стиль абзацы автоматически обновляются. |
| Mark this check box to define a new style as a conditional style. | Установите этот флажок, чтобы определить новый стиль как условный. |
| Select an existing style that you want to follow the current style in your document. | Выберите имеющийся стиль, который будет использоваться следующим за текущим стилем в документе. |
| To specify a replacement style, select a style from the Replace with list. | Для указания стиля замены выберите стиль из списка "Заменить на". |
| Bindings for operation cannot specify different use and style values. Binding specifies use and style while binding specifies use and style. | Привязки для операции не могут указать различное использование и значения стилей. Привязка указывает характер использования и стиль, а привязка - характер использования и стиль. |
| The style corresponds to the more bourgeois Biedermeier style in the German-speaking lands, Federal style in the United States, the Regency style in Britain, and the Napoleonstil in Sweden. | Стиль соответствует более буржуазному бидермейерскому стилю в немецкоязычных странах, федеральному стилю в США, регентскому стилю в Британии и наполеонстилю в Швеции. |
| The idea of style and competing for the best style is the key to all forms of rocking. | Идея стиля и конкуренции за лучший стиль - суть всей субкультуры. |
| It is not a negation of style, but the style of negation. | Это не отрицание стиля, а стиль отрицания. |
| Cinema is a question of style and style is a moral issue. | Кино - это вопрос стиля, а стиль проистекает из морали. |
| In other words, the new style simply proved to be a brief Indian summer, followed again by the long winter of the old style. | Другими словами, новый стиль просто оказался коротким «бабьим летом», за которым вновь последовала затяжная зима старого стиля. |
| He is considered to be the first Athenian to adopt the Corinthian style who went on to develop his own style and introduced innovations. | Он считается первым афинским мастером, что воспринял коринфский стиль и одновременно развивал собственную технику и осуществил нововведения. |