Английский - русский
Перевод слова Rights
Вариант перевода Праве

Примеры в контексте "Rights - Праве"

Примеры: Rights - Праве
Article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights provides for "an adequate fellowship system" among its provisions on the right to education. В числе своих положений о праве на образование статья 13 Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах предусматривает "удовлетворительную систему стипендий".
He discussed the historical development of the principle of non- discrimination in international law, making reference to the Universal Declaration of Human Rights and the Convention. Он коснулся истории развития принципа недискриминации в международном праве, сославшись на Всеобщую декларацию прав человека и Конвенцию.
Competence of the Human Rights Committee to deal with issues relating to the implementation of the Declaration on the Right to Development; компетенция Комитета по правам человека рассматривать вопросы, касающиеся осуществления Декларации о праве на развитие;
The Special Rapporteur welcomes the initiative of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to establish a new General Comment on the right to water. Специальный докладчик приветствует решение Комитета по экономическим, социальным и культурным правам о разработке нового замечания общего порядка о праве на воду.
The Council was also requested by the Commission on Human Rights to examine the issue of the right to development at one of its high-level segments. Комиссия по правам человека также просила Совет посвятить этап заседаний высокого уровня рассмотрению вопроса о праве на развитие 4/.
At its fifty-sixth session, the General Assembly, recalling all Commission on Human Rights resolutions on the right to food, considered this question. На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея, сославшись на все резолюции Комиссии по правам человека о праве на питание, рассмотрела этот вопрос.
The Government of Finland and the National Human Rights Commission of Jorda recommended that an explicit reference be made to the right to self-determination. Правительство Финляндии и Национальная комиссия по правам человека Иордании рекомендовали включить в проект четко сформулированное положение о праве на самоопределение.
Outside of the Bill of Rights, the Constitution also contains provisions on citizenship, right to suffrage, accountability of public officers, national economy and patrimony. Помимо Билля о правах, Конституция также содержит положения о гражданстве, избирательном праве, отчетности государственных должностных лиц, национальной экономике и наследии.
Such responsibility derives from effective control as that term has been defined in both general international law and under the European Convention on Human Rights. Такая ответственность вытекает из концепции эффективного контроля в соответствии с определением этого термина, принятым в общем международном праве и в Европейской конвенции о правах человека.
Views on the Parties to the International Human Rights Instruments Взгляды на заинтересованные стороны в международном праве, касающемся прав человека
Human Rights Council Special Rapporteur on the right to education, Mr. Kishore Singh; Специального докладчика Совета по правам человека г-на Кишора Сингха по вопросу о праве на образование;
UNCTAD should also contribute substantively, as endorsed by the Commission on Human Rights, to the work on the right to development. ЮНКТАД следует также внести предметный вклад, как это было одобрено Комиссией по правам человека, в работу над вопросом о праве на развитие.
The delegation of Argentina also proposed resolution 2005/66 on the right to the truth adopted by the Commission on Human Rights at its sixty-first session. Кроме того, делегация Аргентины предложила резолюцию 2005/66 о праве на установление истины, которая была принята Комиссией по правам человека на ее шестьдесят первой сессии.
The legal framework of the Law on Copyright and Related Rights includes the Law itself, the Civil Code and legislative acts of the Republic of Azerbaijan. Юридическая база Закона об авторском праве и смежных правах включает в себя настоящий Закон, Гражданский кодекс и законодательные акты Азербайджанской Республики.
The High Commissioner for Human Rights submitted her aforementioned annual report on the right to development to the Human Rights Council in accordance with Council decision 2/102 of 6 October 2006. Верховный комиссар по правам человека представила свой вышеупомянутый ежегодный доклад о праве на развитие Совету по правам человека в соответствии с решением 2/102 Совета от 6 октября 2006 года.
Voting Rights (PNC, Title 23). праве голоса (НКП, раздел 23).
The Voting Rights Act prohibits racial discrimination in voting, allowing the Department of Justice or a private citizen to challenge a voting practice as discriminatory in federal court. Закон об избирательном праве запрещает расовую дискриминацию на выборах, позволяя Министерству юстиции и частным гражданам оспаривать в федеральных судах ту или иную избирательную практику как дискриминационную.
Convention concerning the Rights of Association and Combination of Agricultural Workers Конвенция о праве на организацию и объединение трудящихся в сельском хозяйстве
ALI's "Statement of Essential Rights" made express provision for "the right to adequate food and housing". В подготовленном АИП "Заявлении об основных правах" прямо говорится о "праве на надлежащее питание и жилье".
Right to freedom of association in the work of the Human Rights Committee А. Вопрос о праве на свободу ассоциации в работе Комитета по правам человека
They also indicated that the penalties were not light, given the sanctions that were provided under the Copyright and Related Rights Act. Они также подчеркнули, что наказания не являются незначительными с учетом санкций, предусмотренных в положениях Закона об авторском праве и смежных правах.
The Special Rapporteur on the right to food has been honoured to continue in his capacity and to serve the Human Rights Council. Специальному докладчику по вопросу о праве на питание была оказана честь продолжать выполнение своих функций и служить Совету по правам человека.
The issue should have been addressed by the Human Rights Council in a comprehensive manner, examining the "right to life" from all aspects. Эту тему следовало бы самым подробным образом рассмотреть Совету по правам человека посредством изучения вопроса о "праве на жизнь" во всех его аспектах.
In 2000, the Commission on Human Rights appointed Mr. Jean Ziegler as its first Special Rapporteur on the right to food. В 2000 году Комиссия по правам человека назначила г-на Жана Зиглера в качестве своего первого Специального докладчика по вопросу о праве на питание.
The discussions were based on the Law on Copyright and Neighbouring Rights enacted in August 1993 with later amendments. Обсуждения велись на основе Закона об авторском праве и смежных правах, введенного в действие в августе 1993 года, с более поздними поправками.