Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduced - Сокращение"

Примеры: Reduced - Сокращение
Improvements in educational levels and living standards, advances in health, efficiency in the delivery of health services and reduced prevalence and incidence of certain diseases, have all helped to improve every Jamaican's chance of surviving to seventy four years. Повышение уровня образования и качества жизни, достижения в области здравоохранения, бóльшая эффективность системы оказания услуг в области охраны здоровья и сокращение масштабов распространенности некоторых заболеваний способствовали повышению уровня средней продолжительности жизни граждан Ямайки до 74 лет - 73 года для мужчин и 75 лет для женщин.
The main factor contributing to the variance of $183,200 under this heading is the reduced requirement for freight owing to the acquisition and delivery of all generators and important quantities of prefabricated structures, other facilities, data-processing and firefighting equipment during the 2003/04 financial period. США по этой категории, является сокращение потребностей в грузовых перевозках в результате приобретения и поставки всех генераторов и большого числа сборных домов, других объектов инфраструктуры, оборудования обработки данных и противопожарного оборудования в течение финансового периода 2003/04 года.
The reduced requirements are attributable to the proposed abolishment of two Field Service posts under the support component, which are partly offset by the establishment of one P-4 post under the substantive civilian component. Сокращение потребностей обусловлено предлагаемой ликвидацией двух должностей категории полевой службы по линии компонента поддержки, однако часть сэкономленных таким образом средств будет использована для создания одной должности С-4 по линии основного гражданского компонента.
On the contrary, recent illegal violation of Japanese territorial waters by Chinese nuclear submarines suggests that, rather than being reduced, ASW capability should be built up further. Наоборот, недавнее вторжение в территориальные воды Японии китайских ядерных подводных лодок говорит о том, что требуется не сокращение, а наращивание сил противолодочной обороны
The outcome of the inspection was positive and the inspectors had been impressed by the dedication and efforts of participating staff in responding to an ever-increasing workload and demand for services even as the number of staff was being reduced. Итоги инспекции являются позитивными, причем инспекторы особо отметили усердие и усилия персонала по выполнению своих функций в условиях постоянно увеличивающейся рабочей нагрузки и роста спроса на их услуги, даже несмотря на сокращение штатов.
Corruption, apart from affecting the public at large, also causes reduced investment, social polarization, lack of respect for the rule of law and human rights, undemocratic practices and the diversion of funds intended for development and essential services. Помимо влияния, которое она оказывает на все общество, коррупция влечет за собой также сокращение инвестиций, социальную поляризацию, нарушение норм права и прав человека, отход от демократии и отвлечение средств, выделяемых на развитие и предоставление основных услуг.
The reduced requirements are attributable primarily to the reduction of commercial flights, as UNSOA will rely increasingly on its air assets or its third-party logistics contract to support official travel requirements. Сокращение потребностей главным образом обусловлено уменьшением числа коммерческих рейсов, поскольку ЮНСОА для покрытия расходов на служебные поездки будет шире использовать либо свои авиационные средства, либо заключенный контракт на материально-техническое обеспечение на подрядных условиях.
A reduced requirement for language assistants has been identified, as the teams will share Language Assistant services with their military counterparts. Сокращение потребностей в должностях младших сотрудников по лингвистическому обслуживанию связано с тем, что услуги младших сотрудников по лингвистическому обслуживанию будут оказываться одновременно группам и военнослужащим.
The reduced requirements were attributable mainly to the procurement of fewer medical supplies as a result of the difficulty faced by pharmaceutical suppliers in supplying laboratory consumables and medicine owing to the post-electoral crisis. Сокращение потребностей было обусловлено главным образом закупкой медицинских принадлежностей в меньшем объеме, поскольку в связи с послевыборным кризисом поставщикам фармацевтических принадлежностей было сложно организовать поставку расходных материалов для лабораторий и лекарственных средств.
They include agriculture (increased demand for irrigation and forestry), energy (reduced hydropower potential and cooling water availability), recreation (threats to water-linked tourism), fisheries, and navigation. К ним относятся сельское хозяйство (увеличение потребностей в орошении или лесоразведении), энергетика (сокращение гидроэнергетического потенциала и ограничение имеющихся возможностей для водяного охлаждения), рекреационные объекты (риски для водного туризма), рыбное хозяйство и навигация.
Bagasse-based cogeneration development in Mauritius has delivered a number of benefits, including reduced dependence on imported oil, diversification in electricity generation, improved efficiency in the power sector in general, and increased incomes for smallholder sugar farmers. Организация выработки электроэнергии за счет сжигания багассы на Маврикии дала ряд преимуществ, включая сокращение зависимости от импортной нефти, диверсификацию выработки электроэнергии, повышение эффективности энергетики в целом, а также рост доходов мелких крестьян - производителей сахара.
The decline in governmental investment reduced employment generation not only in the public sector but also in the private sector, due to its "crowding-in" effect. Сокращение правительственных капиталовложений привело к уменьшению числа создаваемых рабочих мест не только в государственном секторе, но и в частном секторе, что обусловлено эффектом "переполненности".
The estimated requirements of $1,728,500 relating to posts reflect a negative growth of $345,100 for a reduced complement of 10 posts funded from the regular budget instead of 12 posts during the biennium 1996-1997. Сметные потребности в средствах по статье "Должности" в размере 1728500 долл. США отражают сокращение объема ассигнований на 345100 долл. США в связи с сокращением числа финансируемых за счет регулярного бюджета должностей до 10 против 12 в двухгодичном периоде 1996-1997 годов.
In addition, in the light of revised information provided by the Board of Auditors, provision under audit services had been reduced by $4,700, making a total cost reduction of $246,200. Кроме того, с учетом скорректированной информации, представленной Комиссией ревизоров, ассигнования по статье "Услуги ревизоров" были сокращены на 4700 долл. США, в результате чего общее сокращение расходов составило 246200 долл. США.
The area not lost to sediment cover will be further reduced because of prohibitive small-scale topography, unmined biological corridors and other impediments to mining; a further 70 per cent reduction to the non-sediment-covered area is considered a worst-case scenario. Площадь районов, не покрытых осадками, подвергнется дальнейшим сокращениям в силу факторов чрезмерной пересеченности рельефа, не подлежащих разработке биологических коридоров и других помех для добычных операций; наиболее неблагоприятным вариантом представляется дальнейшее 70-процентное сокращение площади, не покрытой осадками.
This redesign resulted in reduced Income Support Benefits to families with dependent children, with the reduction offset by benefits received from the Canada Child Tax Benefit and a newly established Newfoundland and Labrador Child Benefit Program. Этот пересмотр привел к сокращению выплачиваемых доплат к доходу семей, имеющих на иждивении детей, при этом сокращение выплат было компенсировано пособиями, получаемыми этими семьями по линии предоставляемых правительством Канады налоговых льгот на ребенка и недавно созданной программы Ньюфаундленда и Лабрадора по выплате пособий на ребенка.
One can observe practically everywhere the diminution, pollution and deterioration of reindeer pastures and reduced stocks of fodder, which result in the excessive overgrazing of pastures, the destruction of reindeer-moss forage and their unsuitability for economic use. Практически повсеместно наблюдается сокращение и загрязнение оленьих пастбищ, ухудшение их качественного состояния, уменьшение запасов кормов, приводящие к чрезмерной перегрузке поголовья оленей на пастбищах, уничтожению ягельного корма и выводу их из хозяйственного использования.
For Latin America, the main transmission channel was through trade shocks and reduced remittances, while Asia was affected by portfolio capital, remittances and trade. Латинская Америка в наибольшей степени пострадала от торговых потрясений и снижения объема денежных переводов, а на Азию повлияли такие факторы, как сокращение объема инвестиций, денежных переводов и торговли.
The Advisory Committee notes that the decrease reflects mainly the combined effects of the closure of UNMIN during 2011 ($5,130,500) and reduced requirements being sought for BNUB ($4,690,000), reflecting a discontinuation of one-time costs related to the transition from BINUB. Консультативный комитет отмечает, что это сокращение в основном является следствием закрытия МООНН в 2011 году (5130500 долл. США) и сокращения потребностей ОООНБ (4690000 долл. США) в результате аннулирования единовременных расходов, связанных с закрытием ОПООНБ.
It is also discouraging to note that the continent suffers from dwindling external financial resources, debt hangover, the HIV/AIDS pandemic and reduced export earnings. Столь же прискорбно отмечать, что континент страдает от таких проблем, как сокращение объема внешних финансовых ресурсов, сохранение бремени задолженности, эпидемия ВИЧ
The main causes of the variance were reduced requirements for military contingents and national staff, primarily attributable to the United States dollar/euro exchange rates applied in comparison to those used for the 2010/11 budget. Основной причиной этой разницы является сокращение потребностей в средствах для воинских контингентов и национального персонала, что в первую очередь связано с обменными курсами доллара США к евро по сравнению с курсами, которые использовались для бюджета на 2010/11 год.
Even though the number of refugees is reduced primarily by their integration into RS, there are still approximately 66,408 refugees and over 210,000 internally displaced persons on the territory of the country today. Несмотря на сокращение числа беженцев - в первую очередь за счет их интеграции в состав населения РС - на настоящий день на территории страны по-прежнему насчитывается приблизительно 66408 беженцев и более 210000 внутренне перемещенных лиц.
The variance primarily reflects reduced requirements for medical services as a result of the discounts provided by the supplier for the maintenance and storage of the Tamiflu vaccine stockpile under strategic deployment of stocks. Возникшая разница в основном отражает сокращение расходов на медицинское обслуживание благодаря скидкам на услуги по пополнению запасов вакцины «Тамифлу» и их хранению - в рамках мероприятий по созданию стратегических запасов материальных средств для развертывания, - предоставленным поставщиком.
At the same time, while enrolment rates may be high, there is a need to look at completion rates to ensure that the number of children out of school is reduced. При этом, отмечая высокий показатель охвата детей системой образования, необходимо учитывать и показатели, относящиеся к числу учащихся, завершивших школьное образование, что позволит проконтролировать реальное сокращение числа детей, не посещающих школу.
Unsustainable agricultural practices, including extensive land clearing, intensive land use, mono-cropping, reduced fallow periods, as well as the impact of climate change and natural disasters have all contributed to increased land degradation and decreasing productivity of agricultural systems. Нерациональные методы ведения хозяйства, включая экстенсивные приемы расчистки земель, интенсивное использование угодий, монокультурная ориентация, сокращение периодов парования, а также последствия изменения климата и стихийных бедствий - все это в совокупности способствует ускорению темпов деградации земель и снижению продуктивности сельскохозяйственных систем.