Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduced - Сокращение"

Примеры: Reduced - Сокращение
It is indicated that the decrease reflects the reduced number of trips planned to offices away from Headquarters as a result of the reprioritization of resources. Указывается, что это сокращение обусловлено сокращением числа запланированных поездок в отделения за пределами Центральных учреждений в результате изменения приоритетов в расходовании ресурсов.
However, a declining share of agriculture did not imply reduced output but rather a relatively modest expansion, particularly when compared with the rate of growth of non-agricultural sectors. Однако сокращение доли сельского хозяйства означало не снижение объемов производства, а скорее их относительно небольшое увеличение, особенно по сравнению с показателями роста несельскохозяйственных отраслей.
The 2006 National Development Plan was designed to reduce maternal and child mortality, while the Zero Malnutrition Programme had successfully reduced chronic malnutrition and anaemia among children. Принятый в 2006 году План национального развития нацелен на сокращение материнской и детской смертности, а реализация Программы полной ликвидации недоедания позволила успешно сократить хроническое недоедание и анемию среди детей.
The decrease in general-purpose income reflects the downward trend of unearmarked funding from donors; the general-purpose budget is being reduced accordingly. Сокращение объема поступлений средств общего назначения отражает тенденции к уменьшению объема нецелевых взносов доноров, и соответственно сокращается бюджет на общие цели.
(b) Chronic food insecurity is reduced and livelihood opportunities increase; Ь) сокращение масштабов хронического отсутствия продовольственной безопасности и расширение возможностей для жизнеобеспечения;
Improved environmental performance of MSMEs (reduced emissions, material efficiency, energy efficiency, proper water and waste management, responsible sourcing). Улучшение экологических показателей ММСП (сокращение выбросов, эффективность использования материалов, энергоэффективность, надлежащие методы водопользования и удаления отходов, ответственный подбор поставщиков).
When identifying the measures leading to a reduced regular budget, the Director General applied the following principles: При определении мер, направленных на сокращение регулярного бюджета, Генеральный директор исходил из следующих принципов:
Interregional socio-economic disparities have been reduced with increased access to basic services in the most disadvantaged regions Сокращение масштабов социально-экономического неравенства между регионами и расширение доступа к базовым услугам в регионах, находящихся в наименее благоприятном положении
The report cites evidence to show that the national response to HIV infection has reduced the prevalence of infection in 15-24 year-olds. В докладе приводятся доказательства, свидетельствующие о том, что национальные ответные меры в связи с ВИЧ-инфекцией обеспечили сокращение распространенности инфекции среди лиц в возрасте 15 - 24 лет.
Improved attendance, i.e. reduced truancy; улучшение посещаемости, т.ё. сокращение количества прогулов;
So his C.I. didn't give up the location of the gun in exchange for a reduced sentence. Это значит, что его информатор выдал информацию о местонахождении пистолета, не в обмен на сокращение срока.
In particular, the Government of Tajikistan should be commended for having significantly reduced poverty in the country and for having recently initiated health sector reforms. В частности, правительство Таджикистана заслуживает высокой оценки за существенное сокращение масштабов нищеты в стране и за недавнее начало осуществления реформ сектора здравоохранения.
The reduced requirements were offset in part by the procurement of information technology equipment in support of digital forensic activities for which provision had not been made in the budget. Сокращение потребностей в ресурсах частично компенсируется закупкой информационно-технического оборудования для компьютерного обеспечения судебно-следственной деятельности, на которую не были предусмотрены ассигнования.
While this may enhance the overall profitability of a firm, it may also imply reduced tax revenue for the home economy. Хотя это может приводить к повышению общей прибыльности компании, с другой стороны, при этом возможно и сокращение налоговых поступлений для страны базирования.
In countries where controls were implemented, the levels generally reduced considerably with time and continue to decline (IPCS, 1998). В тех странах, где были приняты меры контроля, со временем в целом произошло значительное сокращение уровней концентрации, которые продолжают снижаться (МПХБ, 1998 год).
Gender gap reduced by 5 per cent in the recruitment and promotion of staff at the professional level by the end of 2006 (ICTR). Сокращение на 5 процентов к 2006 году разрыва в показателях найма и повышения в должности персонала категории специалистов (МУТР).
The reduced requirements are due to the conversion of one United Nations Volunteers post with responsibilities in the area of disaster recovery to a national General Service staff post. Сокращение потребностей обусловлено преобразованием одной должности добровольца Организации Объединенных Наций с функциями обеспечения аварийного восстановления данных в должность национального сотрудника категории общего обслуживания.
A reduced number of people reporting directly to the Secretary-General will to enable him or her to manage at the level of strategy and policy. Сокращение числа лиц, непосредственно подчиняющихся Генеральному секретарю, позволит ему или ей управлять на стратегическом и директивном уровнях.
The real benefits to the users will reduced costs, protection of existing investments, responsiveness to technology changes, and increased ease in conducting business. Реальными выгодами для пользователей станут сокращение издержек, защита существующих инвестиций, восприимчивость к технологическим переменам и облегчению процесса ведения деловых операций.
The combination of reduced social and economic support for older persons and even greater reliance on informal intergenerational coping mechanisms will further undermine the intergenerational contract. Сокращение социальной и экономической поддержки пожилых людей в сочетании со все более широким использованием неформальных механизмов межпоколенческой взаимопомощи приведет к дальнейшему подрыву социального контракта между поколениями.
You don't buy "time reduced for good behavior"? Ты не повелся на "сокращение срока ввиду хорошего поведения"?
Public spending cuts were not targeted at vulnerable groups but such groups were disproportionately affected by, for example, reduced spending on youth services. Сокращение государственных расходов не нацелено конкретно на уязвимые группы населения, однако такие группы в несоразмерной степени затрагиваются ими, например в результате сокращения ассигнований на услуги для молодежи.
A. Ethics (reduced corruption) А. Этика (сокращение масштабов коррупции)
The reduction in the number of recorded cases was consistent with previous trends, when the rainy season reduced access for the investigation of alleged violations. Сокращение числа зарегистрированных случаев соответствовало предыдущим тенденциям, когда доступ к расследованию предполагаемых нарушений ограничивался ввиду сезона дождей.
Reduces care burden for mothers, as incidences of water borne diseases are reduced Сокращение для матерей бремени ухода за детьми благодаря меньшему распространению инфекций, передающихся через воду