Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduced - Сокращение"

Примеры: Reduced - Сокращение
With the expected declines in demand in most of East Asia, their imports are expected to be much reduced. Ввиду ожидаемого снижения спроса в большинстве стран Восточной Азии можно предполагать, что произойдет существенное сокращение их импорта.
Prices were also boosted by sharply reduced supplies from Kenya due to drought. Росту цен способствовало также резкое сокращение поставок чая из Кении вследствие засухи.
Equitable burden-sharing and reduced social costs are therefore of the utmost importance. Поэтому справедливое распределение бремени и сокращение социальных издержек имеют очень важное значение.
This measure should result in cost savings in printing (and also possibly in translation) and reduced stock levels. Результатом принятия этих мер должны стать экономия средств по статье печатных расходов (а также, возможно, и на письменный перевод) и сокращение инвентарных запасов.
Another delegation underlined the need for structures in recipient countries to be strengthened despite reduced overall expenditure. Другая делегация подчеркнула необходимость укрепления структур в странах-получателях помощи, несмотря на сокращение общего объема расходов.
A single monetary policy also implies a much reduced scope for differences in inflation rates among countries. Единая валютная политика также предполагает значительное сокращение страновых различий в уровнях инфляции.
One dramatic feature of the world economy in recent years has been the reduced rates of inflation. Одной из наиболее заметных отличительных особенностей мировой экономики в последние годы было сокращение темпов инфляции.
The reduced agricultural output led to higher food prices and also necessitated higher food imports. Сокращение сельскохозяйственного производства привело к повышению цен на продовольствие и к необходимости увеличения импорта продовольственных товаров.
The main reason for the reduced requirements is the downsizing and projected liquidation of the Mission. Это сокращение связано главным образом с сокращением численности и планируемой ликвидацией Миссии.
The secured creditor benefits if any deficiency the debtor may owe as an unsecured debt is reduced. Обеспеченный кредитор получает выгоду в том случае, если достигается сокращение любой остаточной суммы, которая может причитаться с должника в качестве необеспеченного долга.
The reduced requirements are due mainly to a decrease in the replacement of computers from 100 in the current period to 40 in 2006/07. Сокращение ассигнований обусловлено главным образом уменьшением числа подлежащих замене компьютеров со 100 в текущем периоде до 40 в 2006/07 году.
Cutbacks in government expenditure as well as increased foreign debt servicing has reduced the resources for poverty alleviation. Сокращение государственных ассигнований, а также увеличение расходов по обслуживанию внешнего долга уменьшают объем ресурсов, которые можно было бы использовать для ослабления остроты проблемы нищеты.
Another discouraging trend is the diminished significance and reduced contributions of donor countries in the area of development cooperation. Другая грустная тенденция - это снижение интереса и сокращение объема помощи стран-доноров в области сотрудничества в целях развития.
Cutbacks on expenditure on education and health reduced the capacity of countries to empower and graduate their people into productive work forces. Сокращение расходов на образование и здравоохранение уменьшает возможности стран в плане улучшения положения их жителей, с тем чтобы они влились в ряды производительной рабочей силы.
A number of explanations were given for the reduced utilization of the Fund in 1995 and 1996. Сокращение объема используемых ресурсов Фонда в 1995 и 1996 годах объяснялось рядом факторов.
The savings in 2004 totalled $26.6 million, including recoveries and reduced expenditures resulting from recommendations made in earlier years. Сумма экономии в 2004 году составила в общей сложности 26,6 млн. долл. США, что включает взысканные средства, а также сокращение расходов в результате выполнения рекомендаций, вынесенных в предыдущие годы.
Can be used on hard topsoil, however penetration depth is significantly reduced. Может использоваться на твердом почвенном слое, однако происходит значительное сокращение глубины проникновения.
In the past five years, the use of this weapon has been markedly reduced globally, and trade has practically ceased. За прошедшие пять лет в глобальном отношении произошло значительное сокращение применения этого оружия и практически прекратился его сбыт.
Factors influencing this trend include: rapidly changing diets, reduced physical activity, population ageing and increasing global influences. К факторам, обуславливающим эту тенденцию, относятся: быстрые изменения в рационе питания, сокращение физической активности, старение населения и усиливающееся воздействие глобальных факторов.
The most significant factor contributing to the variance is the reduced self-sustainment requirements reflected in the memorandum-of-understanding under negotiation. Важнейшим фактором, способствующим образованию разницы, является сокращение потребностей на цели самообеспечения, отраженных в обсуждаемом меморандуме о взаимопонимании.
The reduced requirements are mainly attributable to lower provisions for information technology equipment. Сокращение потребностей обусловлено в основном меньшими ассигнованиями по статье информационно-технических средств.
Naturally, we acknowledge that reduced deployment is a positive development. Естественно, мы признаем, что сокращение развертывания является положительным фактором.
Central Africa has seen the number of its serious conflicts reduced over the last two years. В Центральной Африке за последние два года отмечается сокращение числа серьезных конфликтов.
It is not just a matter of data; there is reduced maternal mortality and morbidity behind that figure. Эти цифры являются не просто статистическими данными, они означают сокращение показателей материнской смертности и заболеваемости.
In 2001, the number of crimes carrying the death penalty was further reduced. Дальнейшее сокращение числа преступлений, за совершение которых предусмотрена смертная казнь, произошло в 2001 году.