Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduced - Сокращение"

Примеры: Reduced - Сокращение
The reduced presence of humanitarian actors has exacerbated the situation. Сокращение присутствия гуманитарных структур еще больше усугубляет ситуацию.
Early successes of the policy included improved innovation performance and reduced unemployment. Первыми результатами такой политики стали повышение эффективности инновационной деятельности и сокращение безработицы.
The slightly reduced budget reflects costs associated with the expendable equipment for the operation of the secretariat. Небольшое сокращение бюджета отражает расходы, связанные с расходным оборудованием для деятельности секретариата.
Participants noted that changes in taxation, trade and environmental regulations could increase global metal price volatility and result in reduced global supply. Участники дискуссии отметили, что изменения в налогообложении, торговом и природоохранном регулировании могут усилить колебания цен на металлы в мире и вызвать сокращение мирового предложения.
The reduced requirement was offset partially by higher number of trips for training of national staff. Сокращение расходов было частично компенсировано большим числом поездок национального персонала в целях профессиональной подготовки.
The reduced requirement was attributable mainly to the lower volume of communications resulting in lower satellite transponder lease, telephone and Internet charges. Сокращение потребностей главным образом обусловлено уменьшением объема сообщений, в результате чего сократились расходы на аренду спутникового ретранслятора, тарифы на телефон и Интернет-услуги.
The reduced requirement was attributable to the budgeted but not fully utilized private air ambulance services for emergency medical evacuation during the liquidation period. Сокращение потребностей обусловлено тем, что в период ликвидации предусмотренные в бюджете средства на оплату услуг частной санитарной авиации для экстренной медицинской эвакуации были освоены не полностью.
The reduced requirements were partly offset by higher resource utilization for mission subsistence allowances for United Nations police. Сокращение потребностей было частично компенсировано увеличением показателя использования ресурсов на выплату суточных входящих в состав миссии сотрудников полиции Организации Объединенных Наций.
The overall reduced requirements were partly offset by increased requirements for the rental and operation of helicopters in support of UNAMID operations. Общее сокращение потребностей частично компенсируется увеличением расходов на аренду и эксплуатацию вертолетов для поддержки операций ЮНАМИД.
Redistribution of work and reduced provision for external printing Перераспределение рабочей нагрузки и сокращение ассигнований на типографские работы по контрактам
Quality and timeliness of reports and reduced international presence and cooperation Качество и своевременность подготовки докладов, а также сокращение международного присутствия и масштабов сотрудничества
In traditional economies, reduced economic diversity could lead to economic imbalance and undermine self-sufficiency. В традиционной экономике сокращение экономического разнообразия может вести к экономическим диспропорциям и к подрыву самодостаточности.
The reduced requirements are attributable to the availability of existing stock for medical supplies and lower costs for the acquisition of replacement and additional equipment. Сокращение потребностей обусловлено наличием достаточных запасов медицинских принадлежностей и более низкими расходами на замену оборудования и приобретение дополнительного оборудования.
The reduced requirements are attributable mainly to the higher delayed deployment factor applied to the 2013/14 period. Сокращение потребностей обусловлено главным образом увеличением коэффициента задержки с развертыванием на 2013/14 год.
First, aggressive action should be continued to fill posts and positions as this has produced results as reflected in the reduced vacancy rates. Во-первых, необходимо продолжать решительные действия по заполнению штатных и внештатных должностей, поскольку такой подход уже дал результаты, о чем свидетельствует сокращение доли вакансий.
The overall reduced requirement is partially offset by the higher costs of commercial communication, owing to the fixed monthly costs for leasing the satellite transponder. Общее сокращение потребностей частично компенсируется более высокой стоимостью услуг коммерческой связи по причине ежемесячной фиксированной оплаты аренды спутникового ретранслятора.
The region supported volunteerism and sustainable community service projects that reduced poverty and promoted economic growth while addressing unemployment. В регионе оказывается содействие добровольческой деятельности и осуществлению проектов по стабильному предоставлению услуг на уровне общин, направленных на сокращение масштабов нищеты и поощрение экономического роста наряду с решением проблемы безработицы.
Her Government was particularly concerned about recent legislation in a number of countries that reduced Russian-language teaching in schools. Ее правительство особенно обеспокоено тем, что в последнее время в ряде стран приняты законы, которые предусматривают сокращение изучения русского языка в школах.
The decreased requirements were principally attributable to the reduced need for medical services. Сокращение потребностей обусловлено главным образом снижением потребностей в медицинском обслуживании.
The decrease is due to reduced requirements for business continuity. Это сокращение объясняется сокращением потребностей в расходах на обеспечение непрерывности деятельности.
Some indicators from other European countries also pointed to a reduced availability of heroin in the European market in 2010. Некоторые показатели в других европейских странах также указывали на сокращение предложения героина на европейском рынке в 2010 году.
Even though some donors reduced support, overall ODA actually increased since graduation. Несмотря на сокращение некоторыми донорами своей помощи, общий объем ОПР после исключения фактически увеличился.
The Executive Director appreciated that the Executive Board members were pleased that the UNFPA institutional budget reflected reduced administrative costs and increased resources for programme implementation. Директор-исполнитель с одобрением отметил, что члены Исполнительного совета удовлетворены тем, что в общеорганизационном бюджете ЮНФПА нашло отражение сокращение административных расходов и увеличение ресурсов, направляемых на осуществление программ.
In other cases payment rates for annual averages below that figure are reduced more proportionally. В других случаях имеет место более соразмерное сокращение ставок при меньшем среднегодовом количестве взносов.
The consequence of this has been reduced numbers of females emerging successful after interviews. Результатом стало сокращение числа женщин, успешно прошедших собеседование.