Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduced - Сокращение"

Примеры: Reduced - Сокращение
The reduced requirements are mainly attributable to the reduction of the staffing level of the Mission. Сокращение потребностей обусловлено главным образом сокращением численности персонала Миссии.
The reduced requirements are attributable primarily to the inclusion of all Headquarters staff travel costs in the support account budget. Сокращение потребностей в первую очередь обусловлено включением всех путевых расходов сотрудников штаб-квартиры в бюджет вспомогательного счета.
5.1.5 Average cost of each individual bank transfer reduced by $7.35 5.1.5 Сокращение расходов на осуществление одного банковского перевода в среднем на 7,35 долл. США
The reduced requirements are the result of the inclusion of Headquarters staff travel expenditures under the support account for peacekeeping operations. Это сокращение является результатом включения расходов на поездки персонала Центральных учреждений в расходы, покрываемые со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The reduced requirements are due mainly to the planned completion of the modernization programme during the 2005/06 budget period. Сокращение объясняется, главным образом, запланированным завершением программы модернизации в течение бюджетного периода 2005/06 года.
The focal area's significantly reduced resources limit its ability to undertake new activities such as this PTS demonstration. Значительное сокращение объемов, выделяемых для этой ключевой области деятельности ресурсов, ограничивает ее потенциал по осуществлению новых мероприятий, таких как этот демонстрационный компонент по СТВ.
The fiscal space created by the reduced debt burden has been used in part to increase spending for poverty reduction. Возможности для бюджетного маневра, возникшие в результате облегчения бремени задолженности, отчасти использовались для увеличения расходов на сокращение масштабов нищеты.
This reduction is mostly linked to reduced resources required for the field network, including the Regional Bureaux at Headquarters. Указанное сокращение расходов связано главным образом с сокращением объема ресурсов сети отделений на местах, включая региональные бюро в Центральных учреждениях.
The benefits include enhanced detection and a reduced false alarm rate. Выгоды включают повышение обнаруживаемости и сокращение числа ложных тревог.
The 1995 federal budget had drastically reduced the levels and types of transfers to the provinces and seriously affected the federal apparatus. В федеральном бюджете 1995 года были резко снижены объемы и виды трансфертов в провинции, а также было произведено серьезное сокращение государственного аппарата.
The Secretary-General was therefore recommending a reduced rather than an increased provision for travel. Таким образом, Генеральный секретарь рекомендует не увеличение, а сокращение ассигнований на оплату поездок.
The reduced services would be strictly limited to meeting services assistants and interpretation. Сокращение обслуживания будет лишь касаться сотрудников по обслуживанию заседаний и устного перевода.
These include reduced budgetary allocations for the third and fourth quarters of 2005, scrutiny of discretional expenditures and intensified efforts to obtain new contributions. Эти меры включали сокращение бюджетных ассигнований на третий и четвертый кварталы 2005 года, жесткий контроль за дискреционными расходами и активизацию усилий по мобилизации новых взносов.
The reduced requirements of $12.3 million under contractual services reflect adjustments in a number of sections. Сокращение потребностей на 12,3 млн. долл. США по статьям услуг по контрактам отражает корректировки в ряде разделов.
The reduced requirement is attributable to lower travel requirements of the President. Сокращение ассигнований обусловлено уменьшением расходов на поездки Председателя.
With regard to commercial communications, the reduced requirements arose from the improved Internet environment of the host country. Что касается коммерческой связи, то сокращение потребностей объяснялось улучшением инфраструктуры Интернета в принимающей стране.
The reduced requirements resulted mainly from the lower than planned number of hours flown for helicopter operations. Сокращение потребностей объяснялось в основном сокращением летных часов эксплуатации вертолетов.
Other factors, such as reduced oil-refining capacity, market speculation and geopolitical turbulence, should also be added to the equation. К этому уравнению следует также добавить другие факторы, такие как сокращение мощностей по переработке нефти, рыночная спекуляция и геополитическая нестабильность.
It had reduced poverty by identifying the poorest population groups and safeguarding and promoting social solidarity. Сокращение масштабов нищеты происходит за счет выявления наиболее бедных групп населения и обеспечения и содействия социальной солидарности.
Shorter lifespans and the reduced number of skilled workers were reversing many of the gains made in the past. Более короткая продолжительность жизни и сокращение численности квалифицированной рабочей силы обращают вспять многие завоевания прошлого.
Target 2006: Average iInvestigation time reduced by 10+ days per case. Целевой показатель на 2006 год: сокращение средней продолжительности проведения расследования на десять дней по каждому делу.
The reduced rates of the dependency allowances will result in estimated savings of $45,000 per annum. Сокращение ставок надбавок на иждивенцев приведет к предполагаемой экономии в размере 45000 долл. США в год.
The reduced requirements are mainly attributable to the identification of a cheaper source for uniforms and a reduction in bank charges. Сокращение потребностей связано главным образом с определением более дешевого поставщика форменной одежды и сокращением банковских сборов.
3.5.1 UNHCR's presence and cost of operations have been reduced in situations in which durable solutions are being achieved. 3.5.1 Сокращение присутствия и расходов на проведение операций УВКБ в случаях нахождения долгосрочных решений.
However, the accession of many former EFTA countries to the European Union has now reduced the practical scope of the Agreement on the EEA. Вместе с тем присоединение многих бывших стран ЕАСТ к Европейскому союзу означало сокращение практической сферы применения Соглашения о ЕЭЗ.