Better health and reduced inequalities in health; |
улучшение состояния здоровья населения и сокращение неравенства в области здравоохранения; |
Positive parenting and a reduced incidence of abuse and neglect; |
эффективное выполнение родительских обязанностей и сокращение числа случаев жестокого обращения и безнадзорности; |
The reduction from the previous period is due to reduced requirements for information technology equipment. |
Сокращение расходов по сравнению с предыдущим периодом обусловлено сокращением потребностей по статье информационной техники. |
The reduction in the estimated costs of external audit reflects a reduced provision by the Board of Auditors ($27,000). |
Сокращение сметных расходов на внешнюю ревизию отражает сокращение объема средств, предоставляемых Комиссией ревизоров (27000 долл. США). |
A country emerging from conflict is faced with damaged physical and social infrastructure, scarce employment opportunities, reduced foreign investment and increased capital flight. |
Разрушенная физическая и социальная инфраструктура, дефицит рабочих мест, сокращение объема иностранных инвестиций и увеличение оттока капитала - вот проблемы, с которыми сталкивается страна, пережившая конфликт. |
The reduced requirements are mainly attributable to the decision not to purchase large capacity generators, as spare parts were made available from the field reserve. |
Сокращение потребностей обусловлено в основном решением отказаться от закупки мощных генераторов в связи с получением запасных частей из полевого резерва. |
The reduced requirements resulted mainly from the lower than planned number of hours flown for helicopter operations. |
Сокращение потребностей обусловлено главным образом уменьшением числа часов использования вертолетов, которое было меньше запланированного. |
The reduced requirements are attributable to the reduction in troop strength and subsequent repatriation of all military contingents by December 2004. |
Сокращение потребностей обусловлено сокращением численности личного состава и последующей репатриацией всех воинских контингентов к декабрю 2004 года. |
The reduced requirements are due to the scheduled withdrawal of military contingents, civilian police and civilian personnel. |
Сокращение потребностей обусловлено запланированным выводом воинских контингентов, гражданской полиции и гражданского персонала. |
Actual costs of items purchased were less than budgeted, resulting in the reduced requirements under this heading. |
Фактические расходы на приобретение имущества были меньше, чем предусматривалось в бюджете, что обусловило сокращение потребностей по данной статье. |
The reduced requirements resulted mainly from the significant reduction in contract rates for the new MI-26 replacement aircraft. |
Сокращение потребностей объяснялось в основном значительным сокращением контрактных расценок на новые заменные вертолеты Ми-26. |
The most significant factor contributing to the variance is reduced requirements for reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment provided under self-sustainment. |
Самым значительным фактором, обусловившим указанную разницу, является сокращение потребностей в возмещении предоставляющим войска странам расходов на принадлежащее контингентам имущество, используемое на основе самообеспечения. |
Other significant factors include reduced requirements for prefabricated structures, construction services and maintenance services. |
Другие значительные факторы включают сокращение потребностей в сборных домах, строительных услугах и услугах по эксплуатации. |
Thank you for the blog back Hikari Salon 陶板 reduced antioxidant bath. |
Спасибо за блоге назад Хикари салон 陶板 сокращение антиоксидантной ванну. |
Australian combat forces were further reduced during 1971 as part of a phased withdrawal, and 1 ATF ceased operations in October. |
Боевые силы претерпели дальнейшее сокращение в 1971 г., как часть поэтапного вывода, и уже к октябрю целевые силы прекратили свою деятельность. |
First, energy strategy must satisfy three objectives: low cost, diverse supply, and drastically reduced carbon dioxide emissions. |
Во-первых, энергетическая стратегия должна удовлетворять трем критериям: низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа. |
This illustrates a fundamental point: in the short run, reduced economic activity is the principle way of lowering oil demand. |
Это объясняет фундаментальный вопрос: в течение короткого времени сокращение экономической деятельности является принципиальным способом снижения спроса на нефть. |
Meanwhile, faced with a large federal budget deficit, many American voters would welcome reduced spending on nuclear weapons. |
Тем временем, столкнувшись с крупным дефицитом федерального бюджета, многие американские избиратели будут приветствовать сокращение расходов на ядерное оружие. |
A reduced number of homozygous mutant embryos were identified during gestation, and none survived until weaning. |
Сокращение числа гомозиготных мутантов были определены у эмбрионов во время беременности, и никто не дожил до конца лактации. |
In the country, privatization of health care systems without appropriate guarantees of universal access to affordable health care further reduced health care availability. |
Приватизация учреждений здравоохранения без надлежащих гарантий всеобщего доступа к дешевому медицинскому обслуживанию вызвала дальнейшее сокращение объема медицинской помощи. |
Reformulated number of outputs reduced from four to two volumes |
В результате изменения числа мероприятий произошло сокращение томов с 4 до 2 |
The reduction of forest has resulted in a reduced influence on regulating water and maintaining soil in their place. |
Сокращение лесных площадей привело к уменьшению влияния лесов на регулирование водного режима и укрепление грунта. |
Cuts in equipment, furniture and construction costs reduced the cost. |
Сокращение оборудования и строительных затрат привело к снижению расходов. |
Expenditure cuts saw the UDF as a whole reduced. |
Сокращение расходов привело к сокращению ССО в целом. |
The advantages of this development lie in lower transport costs, due to reduced volume and weight. |
Преимуществом распространения этого вида упаковки является сокращение транспортных расходов благодаря уменьшению объема и веса продукции. |