Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduced - Сокращение"

Примеры: Reduced - Сокращение
Lower requirements for training programmes involving consultants is the major factor contributing to the reduced estimates under this heading. Сокращение потребностей, связанных программами профессиональной подготовки с использованием консультантов, является основной причиной сокращения сметных расходов по этой статье.
In some parts of the world, traditional air pollutants have been significantly reduced, which is not the case for GHGs. В некоторых районах мира произошло существенное сокращение объема традиционных загрязнителей воздуха, чего нельзя сказать в отношении ПГ.
Efforts have been made to integrate such new areas of work into the revised work programme, despite the reduced resources available. Несмотря на сокращение объема имеющихся ресурсов, были предприняты усилия в целях интеграции таких новых областей и в пересмотренную программу работы.
The delayed deployment of military contingents resulted in the reduced utilization of resources with respect to rations. Задержки в развертывании воинских контингентов обусловили сокращение объема использования ресурсов, выделенных на пайки.
The decrease is attributable to the fact that since all contingent troops are self-sustained freight costs have been reduced. Это сокращение объясняется уменьшением расходов на фрахт, поскольку все воинские контингенты финансируются на основе самообеспечения.
The Director noted the reduced appropriation for the Office in the regular budget of the United Nations for the biennium 2000-2001. Директор отметила сокращение ассигнований, выделенных Управлением по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The advantages of local procurement include after-sales services, avoidance of delays because of customs clearance and reduced transport time. Местные закупки дают такие преимущества, как послепродажное обслуживание, отсутствие задержек в связи с прохождением таможенной очистки и сокращение времени транспортировки.
Austria has subsidies for organic and extensive (integrated husbandry and reduced fertilizer use) farming. Австрия субсидирует органическое и экстенсивное (комплексное рациональное полеводство и сокращение применения удобрений) земледелие.
The Committee notes with concern that the budgetary allocations for education have been progressively reduced since independence in 1994. Комитет с озабоченностью отмечает постепенное сокращение бюджетных ассигнований на цели образования со времени обретения независимости в 1994 году.
The representative recalled that increased ODA and reduced debt burden would allow her country to improve development efforts. Представитель напомнила, что увеличение ОПР и сокращение долгового бремени могли бы позволить ее стране повысить эффективность усилий в области развития.
As indicated in paragraphs 5 to 7 of the proposed budget, reduced requirements are mainly attributable to the planned downsizing of the Mission. Как указано в пунктах 5 - 7 предлагаемого бюджета, сокращение ассигнований обусловлено главным образом запланированным сокращением численности персонала Миссии.
The reduced requirements are due mainly to the receipt of communications equipment and spare parts from a liquidated mission. Сокращение потребностей обусловлено в основном получением аппаратуры связи и запасных частей из ликвидированной миссии.
(a) Mission downtime is reduced. а) Сокращение продолжительности периодов отсутствия связи в миссиях.
The number of liaison officers will be further reduced from 4 to 2 by June 2003. К июню 2003 года произойдет еще большее сокращение офицеров связи - с 4 до 2 человек.
The provision reflects reduced requirements for the publication of brochures and other printed materials. Объем ассигнований отражает сокращение потребностей на публикацию брошюр и других печатных материалов.
The technical result of the invention is increased overhead system operating reliability and reduced clamp installation time. Техническим результатом предложения является повышение надежности эксплуатации контактной сети, сокращение времени монтажа зажима.
Despite the reduced prevalence of HIV/AIDS, infection rates remained higher in rural areas. Несмотря на сокращение масштабов эпидемии ВИЧ/СПИДа, темпы распространения данного заболевания в сельских районах по-прежнему очень высоки.
The unit initiates and supports UNJLC field operations, and reduced support is preventing it from responding efficiently through the rapid deployment of staff. Это подразделение инициирует и поддерживает полевые операции ОЦМТСООН, и сокращение поддержки лишит его возможности эффективно реагировать на ситуации посредством оперативного развертывания персонала.
The first results show reduced recidivism and overall crime, and provide evidence of the value of community-based alternatives. Первые результаты показали сокращение рецидивизма и снижение общей преступности и доказали ценность альтернативных подходов, связанных с привлечением общественности.
The reduced requirements are attributable mainly to the conversion of 173 interpreters from temporary positions to established posts. Сокращение потребностей обусловлено прежде всего преобразованием 173 должностей устных переводчиков из временных в постоянные.
The reduced requirements result mainly from the completion of the procurement of vehicles in the 2006/07 period. Сокращение потребностей обусловлено в основном завершением закупки автотранспортных средств в 2006/07 году.
With no fixed arms supply lines and diminishing revenue from diamonds, UNITA's military capacity has been significantly reduced. Лишение УНИТА стабильных каналов поставок оружия и сокращение его поступлений от продажи алмазов привели к значительному сокращению его военного потенциала.
Any reduction in support-cost income due to reduced support-cost rates should be offset in principle through the achievement of more efficient administrative services. Любое сокращение поступлений в результате снижения ставок вспомогательных расходов должно в принципе компенсироваться путем повышения эффективности административных услуг.
This acid deposition has decreased over most of Europe and the excess deposition above the critical load for acidity has been significantly reduced. В большинстве районов Европы отмечается значительное снижение кислотного осаждения, а также резкое сокращение величины превышения критической нагрузки по кислотности.
The reduction of the number of service modules from 16 to 8 does not imply a reduced volume of technical cooperation. Сокращение числа модулей услуг с 16 до 8 не подразумевает сокращения объема технического сотрудничества.