3.1.1 Reduced procurement lead time from 120 to 90 days |
3.1.1 Сокращение времени осуществления закупок с 120 до 90 дней |
Reduced requirements are due mainly to lower prices for airfares for travel of military observers compared to the current period and reflect past expenditure patterns. |
Сокращение потребностей обусловлено главным образом более низкими по сравнению с нынешним периодом ценами авиабилетов для поездок военных наблюдателей и отражает структуру расходов в предыдущие периоды. |
Reduced earnings from agricultural exports when their prices collapse will affect the ability of private agents as well as Governments to adhere to sustainable practices. |
Сокращение поступлений от экспорта сельскохозяйственной продукции в период резкого падения цен на них отрицательно скажется на возможностях частных агентов, а также правительств следовать практике устойчивого развития. |
Reduced number of flanges, valves, etc. and improved inspection and maintenance |
Сокращение числа фланцевых соединений, вентилей и т.д., а также повышение эффективности осмотров и ремонтно-технического обслуживания |
Reduced waiting times in/duration of procurement and import management |
Сокращение сроков ожидания/продолжительности процесса закупок и управления импортом. |
Reduced product cycles, changes in technology and increased international competition have forced firms to respond more quickly to fluctuations in demand and changes in consumer tastes. |
Сокращение жизненных циклов продуктов, технологические изменения и рост международной конкуренции заставляют компании быстрее реагировать на колебания спроса и изменения вкусов потребителей. |
Reduced competition in input supply resulting in fewer choices or higher prices for farmers; |
сокращение конкуренции на рынке поставок исходного сырья с последующим сокращением выбора или ростом цен для сельхозпроизводителей; |
Reduced downtime of applications and systems due to untested integration |
Сокращение времени простоя прикладных программ и систем в результате неотработанной интеграции |
Reduced chemical use (e.g., pesticides and herbicides) |
Сокращение использования химикатов (например пестицидов и гербицидов) |
Reduced obligation of MONUC air assets to routine delivery of food and resulting savings on air operations |
Сокращение обязательств воздушного транспорта МООНДРК по плановой доставке продовольствия и обусловленная этим экономия средств по статье расходов на воздушный транспорт |
(a) Reduced demand for psychoactive substances at the workplace in Southern Cone countries; |
а) обеспечить сокращение спроса на психотропные вещества на производстве в странах Южного Конуса; |
Reduced pollution, in turn, has wider benefits in terms of improved health among the population, with attendant lower health costs and improved worker productivity. |
Сокращение загрязнения в свою очередь приводит к выгодам более широкого плана в форме улучшения состояния здоровья населения при соответствующем сокращении расходов на лечение и повышения производительности труда работников. |
Reduced budget allocations have required the Marshall Islands Government to seek additional assistance from bilateral and multilateral sources, for which we are grateful. |
Сокращение бюджетных ассигнований заставило правительство Маршалловых Островов обратиться к двусторонним и многосторонним донорам с просьбой об оказании дополнительной помощи, за предоставление которой мы благодарны. |
Reduced requirements are principally the result of a reduction in telephone rates, as well as the use of a local service provider for Internet services. |
Сокращение потребностей обусловлено главным образом снижением платы за телефон, а также переключением на услуги местного поставщика услуг в сети Интернет. |
Reduced requirements for medical and dental equipment, as well as prescription medications |
Сокращение потребностей на медицинскую и стоматологическую технику, а также лекарства, отпускаемые по рецепту |
Reduced capacity in the United Nations IPSAS team during the second half of 2008, however, had caused some delays in the process. |
Вместе с тем сокращение штата группы по проекту МСУГС Организации Объединенных Наций во второй половине 2008 года привело к некоторым задержкам в этом процессе. |
(b) Reduced morbidity, disability and mortality from communicable and non-communicable diseases |
Ь) Сокращение заболеваемости, инвалидности и смертности, связанных с инфекционными болезнями |
(b) Reduced atmospheric pollution, which affects respiratory health and can cause various diseases; |
Ь) сокращение загрязнения атмосферы, которое влияет на состояние органов дыхания и может вызывать различные заболевания; |
Reduced demand for leisure travel in the face of the global economic crisis had affected tourist arrival numbers in the British Virgin Islands. |
Сокращение спроса на поездки с целью проведения досуга в связи с глобальным экономическим кризисом отразилось на количестве прибывающих на Британские Виргинские острова туристов. |
Reduced complaints by the parties against each other |
Сокращение числа жалоб сторон друг на друга |
(a) Reduced requirements of maintenance services as the handover of premises occurred earlier than anticipated. |
а) сокращение потребностей в области технического обслуживания, поскольку передача помещений состоялась раньше, чем ожидалось. |
Reduced requirements due to the delayed recruitment of the Spokesperson and the Chief Security Officer |
Сокращение потребностей объясняется задержками с набором пресс-секретаря и главного сотрудника по вопросам безопасности |
(1.2) Reduced number of days needed for the resolution of discrepancies in positions/holdings and cash |
Сокращение числа дней, необходимых для устранения несоответствий в данных о позициях/финансовых активах и денежной наличности |
Yes - Reduced consumption of virgin ODS |
Да - Сокращение потребления первичных ОРВ. |
Reduced use of mercury by small-scale gold miners and more sustainable use of remaining amounts |
Сокращение использования ртути горняками, занятыми в сфере кустарной золотодобычи, и более устойчивое использование остающегося количества ртути |