Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduced - Сокращение"

Примеры: Reduced - Сокращение
The decrease is the result of exchange-rate depreciations, lower property prices and more company assets offered for sale, given the heavy indebtedness of domestic firms and their reduced access to liquidity. Сокращение издержек происходит из-за снижения стоимости местных валют в результате изменения валютных курсов, более низких цен на собственность и большего объема продаваемых компаниями активов в связи с высокой задолженностью местных компаний и их ограниченным доступом к наличным средствам.
That is why Togo commends the Secretary-General for his proposal to persuade companies that extract petroleum products on the African continent to contribute to the Roll Back Malaria initiative in Africa by providing at greatly reduced cost the polymers used in manufacturing mosquito nets. Именно поэтому Того благодарит Генерального секретаря за его предложение убедить действующие на африканском континенте нефтедобывающие компании оказывать содействие инициативе по борьбе за сокращение масштабов заболеваемости малярией в Африке посредством предоставления по значительно сниженным ценам полимеров, используемых в производстве накомарников.
The decrease relates to the reduced need for pre-press consumables, such as plates and chemicals, given the fact that small offset printers are being phased out and progressively replaced by high-speed digital printers. Сокращение объема ресурсов связано с уменьшением необходимости в таких допечатных расходуемых материалах, как формные пластины и химические вещества, в связи с тем, что малоформатные офсетные печатающие устройства снимаются с эксплуатации и постепенно заменяются быстродействующими цифровыми принтерами.
In addition there were structural adjustment problems, whose prescriptions calling for slimming down of the public sector and reduced social expenditure were such as to reduce the already meagre resources allocated to education, health and social protection. Положение усугубляется также тем, что осуществляются программы структурной перестройки, в которых предписывается сокращение государственного сектора и социальных расходов, что ведет к уменьшению и без того незначительного объема ресурсов, выделяемых на цели образования, здравоохранения и социальной защиты.
And despite the fact that local-level capacity building was the area most affected by the reduction in programme expenditures, the volume of infrastructure constructed was greater than anticipated under the reduced budgets, indicating efficiency gains. И несмотря на то, что сокращение расходов по программам в наибольшей степени сказалось на наращивании потенциала на местном уровне, в условиях урезанного бюджета объем строительства объектов инфраструктуры превысил ожидаемый уровень, обозначив тенденцию к повышению эффективности.
During the period of this report, because of Canada's commitment to improve its economic and fiscal situation, eliminate its deficit and reduce its debt burden, overall CHST transfer levels were reduced. Поскольку Канада настойчиво стремилась к улучшению своего экономического и бюджетно-финансового положения, ликвидации бюджетного дефицита и сокращению своего бремени задолженности, за период, охватываемый настоящим докладом, в стране происходило общее сокращение трансфертов ФЗСП.
(b) A reduced number of civilians stationed in hardship/hazardous locations; Ь) сокращение численности гражданских сотрудников, расквартированных в местах с тяжелыми/опасными условиями службы;
The reduced requirements were attributable mainly to the vacancy rate of 20 per cent compared with the assumption of the full deployment of 20 personnel, owing to the agreement of only one of the sides for a limited scope of police-related activities in the Gali district. Сокращение потребностей было обусловлено главным образом тем, что при заложенном в бюджет предположении о развертывании всех 20 сотрудников доля вакансий составила 20 процентов, поскольку только одна из сторон дала согласие на осуществление ограниченной по масштабам относящейся к компетенции полиции деятельности в Гальском районе.
The reduced time and cost of border-crossing of rail cargo, resulting from the use of the CIM/SMGS consignment note, have contributed inter alia to the development of foreign-invested automotive sector in the CIS. Сокращение продолжительности простоя и издержек при пересечении границ в ходе грузовых железнодорожных перевозок благодаря использованию накладной МГК/СМГС способствовали, в частности, развитию автомобилестроительного сектора в СНГ за счет увеличения зарубежных инвестиций.
As the common formats of the SDMX structures provide "machine-readable" data, these yield opportunities at the technical level to lower costs (eg reduced manual processes such as re-keying of data or re-formatting). Ввиду того, что общие форматы структур ОСДМ обеспечивают «машинно-читаемые данные», на техническом уровне появляются возможности снижения затрат (например, сокращение таких неавтоматизированных процессов, как повторный ввод или реформатирование данных).
In its national communication to the United Nations Framework Convention on Climate Change, Antigua and Barbuda underscored the need to integrate greenhouse gas mitigation objectives with wider societal goals, such as reduced traffic congestion and increased economic productivity. В своем национальном сообщении в рамках РКООНИК Антигуа и Барбуда подчеркнули необходимость интеграции задач уменьшения выбросов парниковых газов с более широкими задачами общества, такими, как сокращение интенсивности дорожного движения и повышение производительности экономики.
The planned repatriation of a battalion in the 2006/07 period and the reduction in the range of mission factors has resulted in reduced self-sustainment requirements. Сокращение потребностей в имуществе, используемом на основе самообеспечения, объясняется запланированной на 2006/07 год репатриацией одного батальона и снижением ряда применяемых для Миссии коэффициентов.
According to the analysis, the merits of regional hubs included reduced costs per case and travel times compared with cases handled by staff at Headquarters. Согласно проведенному анализу к преимуществам региональных центров относятся сокращение расходов на проведение отдельного расследования и время, необходимое для поездок, по сравнению с теми случаями, когда расследования проводятся сотрудниками, базирующимися в Центральных учреждениях.
(b) Medical ($2,237,600): reduced requirements for medical services and procurement of fewer supplies; offset in part by higher requirements for the acquisition of medical equipment. Ь) «Медицинское обслуживание» (2237600 долл. США); сокращение потребностей, связанных с оплатой медицинских услуг и закупкой предметов медицинского назначения в меньшем объеме, которое было частично компенсировано более высокими потребностями, связанными с приобретением медицинской техники.
The combined effects of the March attacks and reduced humanitarian health capacity from mobile health teams have added to the state's precarious health situation. Мартовские нападения и сокращение возможностей подвижных бригад медицинских работников для оказания гуманитарной помощи в совокупности привели к дальнейшему ухудшению и без того плачевного положения в области оказания населению медицинской помощи.
The reduced requirements are offset in part by increased requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation and for freight and the deployment of contingent-owned equipment. Сокращение потребностей частично компенсируется увеличением суммы ассигнований на оплату поездок в связи с доставкой на место, ротацией и репатриацией сотрудников, а также ассигнований, связанных с грузовыми перевозками и развертыванием принадлежащего контингентам имущества.
The first phase of the process went fairly smoothly; the ceasefire held, the rebels were demobilized and disarmed, the army reduced, a new police force created, civil defence patrols and military commissioners disbanded and refugees returned. Первый этап мирного процесса прошел сравнительно успешно; соглашение о прекращении огня соблюдалось, были проведены демобилизация и разоружение повстанцев, было проведено сокращение численности армии, была создана новая полиция, были распущены патрули гражданской обороны и военные комиссары и возвратились на свои постоянные места проживания беженцы.
The decrease in non-post resources relates mainly to reduced requirements for ad hoc expert groups due to fewer participants; Сокращение не связанных с должностями потребностей обусловлено в основном уменьшением потребностей в результате сокращения числа участников специальных групп экспертов;
Lower requirements for spare parts and supplies were attributed to reduced procurement of security-related consumables owing to the cancellation of the letter of agreement by the vendor close to the end of the reporting period. Сокращение потребностей, связанных с запасными частями и предметами снабжения, было обусловлено сокращением закупок расходных материалов, необходимых для обеспечения безопасности, в связи с аннулированием поставщиком письма-соглашения в конце отчетного периода.
The decrease in non-post items ($26,900) is the result of reduced requirements under contractual services for a computerized document management system, which is being implemented in the biennium 2008-2009. Сокращение расходов, не связанных с должностями (26900 долл. США), обусловлено уменьшением потребностей в услугах по контрактам в связи с компьютеризованной системой обработки документации, которая внедряется в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
As in the preceding scheme, assimilation is costless up to retirement age for workers who are 50 years old or more and have reduced their working time by 50 per cent or by one fifth. Как и при прежней системе, в случае трудящихся в возрасте 50 лет и старше, сокративших свою трудовую деятельность на 50% или на 20%, такое сокращение не отражается на их стаже вплоть до достижения ими пенсионного возраста.
The United Kingdom reduced emissions of nitrogen dioxide from 2,737 kilo tonnes in 1980 to 1,621 kilo tonnes in 2004, indicating a reduction of 41%. Соединенное Королевство сократило выбросы диоксида азота с 2737000 т в 1980 году до 1621000 т в 2004 году, указав, что сокращение составило 41%.
Regarding the by-catch of marine mammals, updated information shows that AIDCP reduced drastically the mortality from 132,000 dolphins in 1986 to about 1,200 in 2008. Что касается прилова морских млекопитающих, то, как показывает обновленная информация, благодаря АИДКП достигнуто колоссальное сокращение смертности дельфинов: если в 1986 году погибло 132 тысячи особей, то в 2008м - 1,2 тысячи.
The reduced requirements reflect a decrease in the replacement of mine- detection and mine-clearance equipment, as the current inventory remains serviceable and sufficient for the mine-detection and mine-clearance activities. Сокращение объема ассигнований отражает уменьшение числа единиц подлежащего замене оборудования для обнаружения мин и разминирования, поскольку имеющееся в настоящее время в наличии оборудование еще пригодно для использования и его достаточно для проведения мероприятий по обнаружению мин и разминированию.
Most regions have experienced a decline in foreign direct investment inflows and any recovery will be weakened by a reduced desire on the part of firms for "green-field" development. В большинстве регионов наблюдалось сокращение притока прямых иностранных инвестиций, и любой процесс восстановления будет сдерживаться в результате нежелания фирм вкладывать средства в развитие там, где деятельность необходимо начинать «с нуля».