The reduced requirements, involving a decrease of $1,620,300, reflect delays in procurement for equipment and other services. |
Сокращение потребностей на сумму 1620300 долл. США объясняется задержками в закупках оборудования и оплате других услуг. |
Studies on ecosystems recovery, when acidifying deposition was significantly reduced, confirm the positive impact of emission reductions. |
Происходит химическое и биологическое восстановление, но по-прежнему требуется более значительное сокращение выбросов. |
The reduced provision for special equipment is due to lower requirement for self-sustainment due to non-deployment of additional troops. |
Сокращение ассигнований на специальное оборудование объясняется более низкими потребностями по линии самообеспечения ввиду того, что не предусматривается развертывание новых военнослужащих. |
The negative impact on the economy of reduced visitor arrivals and spending has been significant. |
Сокращение числа туристов, прибывающих на остров, и снижение доходов от туризма имели серьезные негативные последствия для экономики. |
The reduced requirements were due mainly to lower costs of medical supplies resulting from systems contracts. |
Сокращение потребностей было в целом вызвано снижением затрат на поставки материалов медицинского назначения по системным контрактам. |
The reduced requirement is attributable to lower requirements for general temporary assistance and other operational costs. |
Сокращение потребностей объясняется уменьшением объема ресурсов, необходимых для оплаты услуг временного персонала общего назначения и покрытия других оперативных расходов. |
The reduced requirements relate primarily to non-training travel based on past expenditure patterns. |
Сокращение потребностей обусловлено главным образом сокращением расходов на поездки, не связанные с учебной подготовкой, с учетом структуры расходов в последнее время. |
The overall reduced requirements were partly offset by the higher expenditure for national staff owing to the higher-than-budgeted actual average grade and step. |
Общее сокращение потребностей частично компенсировалось увеличением расходов на национальных сотрудников, поскольку фактический средний показатель класса и ступени их должностей был выше показателя, предусмотренного в бюджете. |
The reduced number of meetings was owing to the unavailability of Land Commission officials and their shifting priorities during the reporting period. |
Сокращение количества совещаний было вызвано тем, что сотрудники Земельной комиссии не могли принять в них участие, а также изменением их приоритетов в течение отчетного периода. |
The reduced requirements for special equipment were due mainly to lower-than-planned levels of reimbursement for contingent-owned equipment. |
Сокращение расходов на специальное оборудование было обусловлено в основном более низкими, чем планировалось, суммами возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество. |
Through the use of appropriate technology, Bangladesh had almost achieved self-sufficiency in food and had reduced poverty by more than half. |
Благодаря использованию надлежащих технологий, Бангладеш уже добилась почти полного удовлетворения собственных потребностей в продуктах питания за счет внутреннего рынка и обеспечила сокращение масштабов нищеты более чем наполовину. |
Hence, an unavoidable fiscal adjustment has significantly reduced public spending which had previously accounted for over 20 per cent of nominal GDP. |
В этой связи не удалось избежать пересмотра бюджетно-финансовой политики, повлекшего за собой значительное сокращение государственных расходов, которые раньше составляли более 20 процентов от номинального ВВП. |
The reduced requirements were attributable primarily to lower-than-budgeted expenditure for office supplies and alterations and furniture. |
Сокращение потребностей в ресурсах обусловлено главным образом более низкими по сравнению с заложенными в бюджет расходами на конторские принадлежности, перестройку помещений и мебель. |
In addition, the use of electronic commerce offers a number of non-revenue benefits such as increased efficiency and reduced operating costs. |
Кроме того, использование электронной торговли позволяет обеспечить ряд выгод, непосредственно не связанных с повышением прибыльности, таких, как увеличение эффективности и сокращение операционных издержек. |
The reduced requirements, totalling $674,200, result from the drawdown of military and civilian personnel. |
Сокращение ассигнований по данному разделу, которые в общей сложности составляют 674200 долл. США, связано с уменьшением численности военного и гражданского персонала. |
Moving services and activities related to design and supervision of alterations and improvements will be significantly reduced. |
Произойдет значительное сокращение услуг по перевозке мебели и аппаратуры и мероприятий, связанных с планированием работ по перестройке и модернизации помещений и контролем за их осуществлением. |
Scaling down of the sea-based component: number of nuclear-powered guided-missile submarines in service reduced from six to four. |
Сокращение морского компонента: уменьшение числа атомных подводных лодок-ракетоносцев (ПЛАРБ), находящихся в боевом составе, с шести до четырех. |
The decrease of $98,400 results from reduced requirements, based on previous expenditure experience. |
Это сокращение ассигнований на 98400 долл. США связано с уменьшением потребностей, прогнозируемым с учетом сложившейся практики расходования средств. |
The reduction in non-post requirements relate largely to improved meeting planning, resulting in reduced reliance on temporary assistance for meetings. |
Сокращение испрашиваемых ассигнований, не связанных с должностями, объясняется главным образом повышением уровня планирования заседаний, что ведет к сокращению использования временной помощи для обслуживания заседаний. |
The reduced requirement is attributable mainly to lower requirements for office automation equipment. |
Соответствующие потребности, не связанные с должностями, в размере 208500 долл. США, отражающие сокращение расходов на 18200 долл. |
His delegation welcomed the fact that equipment- and troop-related debt had been reduced. |
Делегация Индии с удовлетворением отмечает сокращение задержки с погашением задолженности по линии возмещения расходов стран, предоставляющих войска и имущество. |
The reduced requirements were attributable primarily to fewer sick leave and maternity replacement cases. |
Сокращение потребностей было обусловлено главным образом меньшим, чем предусматривалось, числом случаев замещения сотрудников, находившихся в отпусках по болезни и по беременности и родам. |
The reduced requirements arise mainly from decreases under general temporary assistance, computer-related maintenance and rental and renovation of premises. |
Сокращение потребностей обусловлено в основном уменьшением расходов на привлечение временного персонала общего назначения, техническое обслуживание компьютерной техники и аренду и ремонт помещений. |
The reduced requirements for self-sustainment of military contingent and formed police personnel were owing to the drawdown of 2,469 contingent personnel. |
Сокращение потребностей, касающихся самообеспечения воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений, было обусловлено сокращением численности личного состава контингентов на 2469 человек. |
The camera ensures reduced radiation, minimum exposure times as well as consistent image quality for dental diagnostics. |
Его достоинство это несомненно очень короткое время экспозиции, а также сокращение радиации к минимуму при поведении идеальной остроты. Высокое качество и разрешение картины значительно облегчает диагностику. |