Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduced - Сокращение"

Примеры: Reduced - Сокращение
It was suggested that the reduced freight rates that might be generated by volume contracts would be offset by higher insurance rates for shippers, coupled with disadvantageous jurisdiction provisions and a possible lack of market choices. Было указано, что сокращение фрахтовых ставок, которое может произойти в результате применения договоров об организации перевозок, будет компенсировано более высокими страховыми ставками для грузоотправителей по договору наряду с невыгодными для них положениями о юрисдикции и возможным отсутствием рыночного выбора.
However, several elements of the detailed cost estimate indicated that this component had been significantly reduced, which partly explains the overall decrease in contingencies. Вместе с тем ряд элементов подробной сметы расходов свидетельствует о том, что этот компонент сократился значительно, что частично объясняет общее сокращение непредвиденных расходов.
The reduced requirements were attributable to lower requirements for self-sustainment for contingent-owned equipment as a result of the cessation of the formed police unit operations in December 2008. Сокращение объема потребностей объяснялось уменьшением потребностей, связанных с принадлежащим контингентам имуществом, предоставляемым по линии самообеспечения, в результате прекращения в декабре 2008 года операций сформированных полицейских подразделений.
The net decrease is due mainly to reduced requirements for furniture and equipment, partly offset by additional requirements for other operational costs. Чистое сокращение объема потребностей является прежде всего результатом сокращения потребностей по статье мебели и оборудования и их увеличения по статье прочих оперативных потребностей.
The reduction of $66,200 is attributable mainly to lower requirements for general temporary assistance resources, and a reduced regular budget share of the Secretariat in the review of financial disclosure statements by independent financial experts. Сокращение объема ресурсов на 66200 долл. США в основном объясняется уменьшением потребностей в ресурсах на услуги временного персонала общего назначения и сокращением доли регулярного бюджета, выделяемой Секретариату для анализа деклараций о доходах и финансовых активах, который проводится независимыми финансовыми экспертами.
In the context of reduced capital inflows and strains on the budgets of traditional external lenders, lower revenue and increased reliance on external financing to offset shortfalls in domestic resources constitute the main sources of fiscal stress. В контексте сокращения потоков капитала и нагрузки на бюджеты традиционных внешних кредиторов главным источником трудностей в бюджетно-налоговой сфере является сокращение поступлений и высокая зависимость от внешнего финансирования для решения проблем нехватки внутренних ресурсов.
27.40 The projected decrease in extrabudgetary resources relates to reduced requirements under the Trust Fund for Jointly Financed Information Projects owing to the completion of projects in the 2008-2009 biennium. 27.40 Прогнозируемое сокращение объема внебюджетных ресурсов объясняется уменьшением объема ассигнований по линии Целевого фонда для совместно финансируемых проектов в области информации в связи с завершением реализации таких проектов в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.
The decrease in extrabudgetary resource requirements in comparison to the biennium 2008-2009 reflects the proposed reduction of one post at the P-4 level owing to reduced extrabudgetary resources. Сокращение объема выделяемых внебюджетных ресурсов по сравнению с их объемом в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов обусловлено предлагаемым упразднением одной должности С4 ввиду сокращения поступлений внебюджетных средств.
It will support the efforts of national institutions to analyse the situation of children in the country, build consensus on priority interventions, and obtain information on policies and actions that have successfully reduced child hunger and undernutrition internationally. Инициатива окажет поддержку национальным учреждениям в их усилиях по проведению анализа положения детей в стране, достижении консенсуса по приоритетным мероприятиям и получении информации в отношении стратегий и мер, результатом которых стало успешное сокращение масштабов голода и недоедания на международном уровне.
However, at the same time, in both developing and developed countries there has been an overall reduction in public social spending during the past three decades in the context of policies promoting economic liberalization and reduced government. Однако в то же время как в развивающихся, так и развитых странах на протяжении последних трех десятилетий отмечается общее сокращение государственных социальных расходов в контексте политики либерализации экономики и уменьшения роли правительства.
The main causes of the variance were reduced expenditure on international staff because deployment to new missions had increased staff turnover, and lower air transportation requirements, because of a rationalized flight schedule for fixed-wing aircraft. Основные причины разницы - сокращение расходов на международных сотрудников, поскольку переход персонала в новые миссии содействовал росту текучести кадров и сокращению потребностей, связанных с воздушными перевозками, благодаря рационализации графика рейсов самолетов.
While domestic legislation currently provided that prisoners could be given a reduced diet as a form of punishment, the Government was in the process of amending the relevant law. Хотя в настоящее время внутреннее законодательство предусматривает положение о том, что в качестве одного из видов наказания заключенных может использоваться сокращение рациона питания, правительство проводит работу по изменению соответствующего законодательства.
(a) The number of prisoners under a closed regime has been reduced; а) сокращение числа заключенных, содержащихся в закрытом режиме;
The overall reduced requirements are offset in part by higher requirements owing to increased cost of rotation travel of contingent personnel of some troop-contributing countries. Общее сокращение потребностей частично компенсируется ростом потребностей в результате увеличения путевых расходов в связи с заменой персонала контингентов ряда стран, предоставляющих войска.
The Advisory Committee was informed that the reduced provisions would translate to no requirements for landing fees and ground handling charges or rental of fixed-wing aircraft, as well as reduced requirements for petrol, oil and lubricants. Комитет был проинформирован о том, что сокращение ассигнований будет означать отсутствие потребностей в оплате сборов за посадку и наземное обслуживание или аренде самолетов, а также сокращение потребностей в горюче-смазочных материалах.
Other achievements include reduced gaps in the nutrition status of girl child and boy child; Gender Equity & Voice Task Group in HNPSP is in place; and reduced gap between life expectancy of women and men. В числе других достижений можно упомянуть сокращение различий в состоянии питания девочек и мальчиков; создание Целевой группы по обеспечению равноправия мужчин и женщин и права голоса в рамках ПСЗПН; и сокращение разрыва в ожидаемой продолжительности жизни женщин и мужчин.
The independent expert recognizes that the current multilateral debt relief initiatives have delivered some benefits in the form of reduced debt service payments and increased funds for poverty reduction expenditure for some countries. Независимый эксперт признает, что текущие многосторонние инициативы по облегчению бремени задолженности принесли некоторые положительные плоды в форме сокращения платежей по обслуживанию долга и увеличения фондов для расходов на сокращение масштабов нищеты в некоторых странах.
Uruguay said that child mortality has been reduced as well as maternal mortality, including a reduction in high-risk pregnancy and teen pregnancy. Уругвай сообщил о снижении показателей детской, а также и материнской смертности, включая сокращение числа опасных беременностей и беременностей среди подростков.
(c) Reduced expenditures under commercial communications, resulting from the optimization of an internal satellite network and the UNOMIG reduced share of transponder charges, as well as reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock. с) сокращение расходов на коммерческую связь благодаря оптимизации внутренней сети спутниковой связи и уменьшению доли Миссии в платежах за пользование ретранслятором, а также сокращению затрат на запасные части ввиду наличия достаточных запасов.
The reduced requirement is mainly attributable to the reprioritization of requirements due to increased civilian personnel and air transportation costs as well as the transfer of communications equipment from MINURCAT and UNMIN, resulting in reduced acquisition of equipment. Сокращение потребностей обусловлено главным образом пересмотром приоритетов в отношении удовлетворения потребностей по причине увеличения расходов на гражданский персонал и воздушные перевозки, а также передачей коммуникационного оборудования из МИНУРКАТ и МООНН, что явилось результатом сокращения масштабов закупки оборудования.
The reduced requirements were primarily due to lower actual costs for replacement, rotation and repatriation realized through reduced air charter costs; and lower costs for rations due to lower unit prices and transportation costs, and availability of sufficient backup stock. Сокращение потребностей обусловлено главным образом более низкими фактическими расходами на замену, ротацию и репатриацию сотрудников в связи с меньшими затратами на чартерные воздушные перевозки, а также уменьшением расходов на пайки, объясняющимися более низкими удельными ценами и транспортными расходами и наличием достаточных запасов.
The reduced requirements are mainly attributable to the continued use of existing information technology equipment, resulting in fewer replacements, and reduced requirements for spare parts by pooling of stocks through the regional information technology initiative. Сокращение потребностей обусловлено в первую очередь продолжающимся использованием существующего информационного оборудования, что приводит к меньшему объему замен, и снижением потребностей в запасных частях благодаря объединению имеющихся запасов в рамках региональной инициативы в области информационных технологий.
It is further indicated that the reduced requirements are also due to more emphasis on in-house training courses for the National Staff Capacity-Building Project, resulting in reduced requirements for travel outside the Mission area for training. Далее отмечается, что сокращение потребностей также объясняется большим упором на организацию курсов профессиональной подготовки на месте для повышения квалификации национальных сотрудников, что ведет к сокращению потребностей в поездках за пределы района Миссии для прохождения профессиональной подготовки.
The main factor contributing to the variance is the reduced requirement for rations owing to a reduced average cost per unit of $6.84 compared with the average cost per unit of $10.59 applied in 2013/14. Основным фактором, способствовавшим возникновению разницы, является сокращение потребностей в пайках в результате уменьшения средней стоимости за единицу до 6,84 долл. США, по сравнению со средней стоимостью за единицу в 10,59 долл. США в 2013/14 году.
The reduced number of live-born children and the increase in mortality resulted in a reduced birth rate from 15 per cent in 1986 to 13 per cent in 1993, and in an increased mortality rate, from 9.6 per cent in 1986 to 10.2 per cent in 1993. Сокращение количества живорожденных детей и увеличение показателя смертности привели к снижению коэффициента рождаемости с 15 процентов в 1986 году до 13 процентов в 1993 году и повышению коэффициента смертности с 9,6 процента в 1986 году до 10,2 процента в 1993 году.