Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сокращение

Примеры в контексте "Reduced - Сокращение"

Примеры: Reduced - Сокращение
In that respect they were inaccurate because they failed to make allowance for reduced consumption brought about by the adoption of alternatives; Parties should therefore be asked to submit realistic projections. В этом смысле они не отличаются точностью, поскольку в них не учитывается сокращение потребления в результате принятия альтернатив; поэтому следует просить Стороны представить реалистичные прогнозы.
Again there might be important interactions with climate change, including a reduced sink capacity for atmospheric carbon dioxide and an increase in natural emissions of methyl bromide from plants at higher temperatures. Здесь тоже могут иметь место важные взаимосвязи с изменением климата, включая сокращение потенциала поглощения атмосферного углекислого газа, а также увеличение естественных выделений бромистого метила из растений при более высоких температурах.
With regard to the air conditioning and refrigeration sectors, while one representative expressed concern that reduced CFC supply would have an adverse impact on consumers, another stated that early elimination of CFC production would assist phase-out in those sectors in her Party. Что касается сектора кондиционеров и холодильных установок, то один представитель выразил обеспокоенность в связи с тем, что сокращение предложения ХФУ негативно повлияет на положение потребителей, а другой заявил, что досрочное прекращение производства ХФУ будет способствовать поэтапному отказу в этих секторах ее Сторон.
The reduced requirements were attributable, firstly, to lower expenditures for the repair and maintenance of roads and bridges, owing to the lack of qualified contractors with the required expertise and equipment. Сокращение потребностей было обусловлено, во-первых, более низкими расходами на капитальный и текущий ремонт автомобильных дорог и мостов вследствие отсутствия квалифицированных подрядчиков, имеющих необходимый опыт и технику.
The reduced requirements reflect lower provision for community-based quick-impact projects (100 in 2007/08, as compared with 200 in 2006/07). Сокращение потребностей связано с уменьшением объема ассигнований на осуществление проектов с быстрой отдачей на базе общин (в 2007/08 году - 100 проектов; в 2006/07 году - 200 проектов).
A successful CMM utilization project offers many socio-economic benefits including reduced greenhouse gas emissions, energy production, safer and more productive mining operations, improved local and regional air quality, energy independence, and a vehicle for job training and attracting investment. Успешное осуществление проекта по утилизации ШМ обеспечивает многочисленные социально-экономические преимущества, включая сокращение выбросов парниковых газов, производство энергии, повышение безопасности и производительности шахтных работ, улучшение качества местной и региональной воздушной среды, энергетическую независимость, а также средство для обучения на рабочем месте и привлечения инвестиций.
Any rest taken as compensation for a reduced weekly rest period shall be attached to another rest period of at least nine hours [...]. Любой отдых, который используется в качестве компенсации за сокращение еженедельного периода отдыха, должен присоединяться к другому периоду отдыха продолжительностью не менее девяти часов [...].
Capture and use of coal mine methane (CMM) addresses several interrelated issues and successful programmes deliver multiple socio-economic benefits including improved mine safety, reduced greenhouse gas emissions, and local energy production. Каптация и использование шахтного метана (ШМ) требуют решения ряда взаимосвязанных вопросов, а успешная реализация программ приносит многочисленные социально-экономические выгоды, включая повышение безопасности работ на шахтах, сокращение выбросов парниковых газов и выработку энергии на местном сырье.
Aid directed at specific problems has also often proved to be highly effective: health programmes for example, have significantly reduced infant and under-five mortality rates, eliminated river blindness, and put an end to smallpox. Помощь, ориентированная на решение конкретных проблем, также часто оказывается в высшей степени эффективной; так, осуществление программ в сфере здравоохранения повлекло за собой значительное сокращение младенческой и детской смертности, ликвидацию "речной слепоты" и оспы.
3.6.5.3.2.5 Tumour type, reduced tumour latency 3.6.5.3.2.5 Тип опухоли, сокращение латентного периода опухоли
The reduced requirements in respect of training consultants were offset in part by realignment of some of the training activities, including a few unplanned consultancies that were conducted during the period. Сокращение потребностей, связанных с услугами консультантов в области обучения, частично компенсировалось корректировкой структуры некоторых учебных мероприятий, включая несколько незапланированных консультаций, которые были проведены в течение рассматриваемого периода.
National Defence Force strength reduced from 28,000 to the Government's target strength of 25,000 Сокращение численности Национальных сил обороны с 28000 человек до установленного правительством уровня в 25000 человек
The overall reduced requirement was offset in part by increases in salaries and related costs effective 1 January 2007 for the Professional and Field Service category of staff. Общее сокращение потребностей частично сопровождалось увеличением расходов на выплату окладов и смежных расходов по персоналу для категорий специалистов и полевой службы с 1 января 2007 года.
The reduced requirements are offset in part by increased requirements for the repatriation of contingent-owned equipment remaining in the Mission area as at 1 July 2008. Сокращение потребностей частично компенсируется увеличением потребностей, связанных с репатриацией остававшегося в районе Миссии по состоянию на 1 июля 2008 года имущества, принадлежащего контингентам.
The reduced requirements for medical services relate to use of the Mission's air assets for medical and casualty evacuations to the level-IV hospital in Accra during the reporting period. Сокращение потребностей в медицинском обслуживании связано с тем, что медицинская эвакуация в больницу четвертого уровня обслуживания в Аккре осуществлялась в течение отчетного периода воздушными средствами Миссии.
In addition, the reduced requirements for official travel were related mainly to the transfer of operations and personnel in Darfur to UNAMID with effect from 1 January 2008. Кроме того, сокращение потребностей в официальных поездках связано в основном с переводом операций и находящегося в Дарфуре персонала в ЮНАМИД с 1 января 2008 года.
The reduced requirements were offset in part by higher costs for the acquisition of vehicles owing to the weaker exchange rate of the United States dollar against the euro. Это сокращение потребностей было частично компенсировано более высокими расходами на закупку автотранспортных средств, обусловленными снижением обменного курса доллара США по отношению к евро.
Insecurity, losses of physical infrastructure, reduced economic activity, rampant military expenditure, loss of assets and related vulnerabilities have all contributed to a critical situation of deprivation in the region. Отсутствие безопасности, уничтожение физической инфраструктуры, сокращение масштабов экономической деятельности, безудержные военные расходы, потеря материальных ценностей и связанная с этим уязвимость вкупе способствовали возникновению в регионе критической ситуации обнищания и лишений.
In order to avoid such a situation, for 2006 UNHCR reduced its budget estimate and took measures aimed at reducing administrative costs, including restrictions on the hiring of temporary staff. В целях избежания подобной ситуации в 2006 году УВКБ сократило сумму своей бюджетной сметы и приняло меры, направленные на сокращение административных расходов, включая введение ограничений на наем временного персонала.
She stated that the decline in total global consumption of methyl bromide was largely attributable to reductions in soil fumigation, although in Europe non-quarantine and pre-shipment post-harvest uses had also been greatly reduced. Она заявила, что общее глобальное сокращение потребления бромистого метила объясняется главным образом сокращением фумигации почвы, хотя в Европе виды обработки после сбора урожая, не связанные с карантинной обработкой и обработкой перед транспортировкой, также значительно сократились.
The reduced requirements are offset in part by higher estimated resource requirements with respect to training fees and supplies owing to the expansion of the Mission's training programmes. Сокращение потребностей отчасти уравновешивается более высокими сметными потребностями в ресурсах для оплаты учебных курсов и принадлежностей в связи с расширением программ учебной подготовки Миссии.
The Advisory Committee notes from supplementary information provided to it that reduced costs are reported under spare parts and supplies in the performance report for 2006/07 because adequate stock had been obtained in previous periods. На основе представленной ему дополнительной информации Консультативный комитет отмечает, что в отчете об исполнении бюджета за 2006/07 год указывалось на сокращение расходов на запасные части и предметы снабжения, поскольку в предыдущие периоды были накоплены достаточные запасы.
The reduced requirement is attributable to lower freight due to change in the deployment of United Nations police and formed police units mentioned above Сокращение потребностей объясняется уменьшением расходов на грузовые перевозки в связи с сохранением численности полицейского персонала Организации Объединенных Наций и сформированных полицейских подразделений, о котором говорилось выше
The variance reflects primarily reduced requirements under the acquisition of equipment, construction services and field defence supplies, as major acquisitions and construction projects were budgeted and planned to be carried out in the 2007/08 period. Указанная разница отражает главным образом сокращение потребностей, связанных с закупками оборудования, строительных услуг и материалов для полевых защитных сооружений, поскольку средства на основные закупки и строительные проекты были заложены в бюджет и запланированы к освоению в 2007/08 году.
Benefits include reduced duplication and improved aid effectiveness, better-quality screening of projects, increased coordination and harmonization of action, and more transparent budget control. В число потенциальных выгод входят такие, как сокращение дублирования усилий и повышение эффективности предоставляемой помощи, более качественный отбор проектов, более эффективная координация и согласование деятельности и более транспарентный контроль за исполнением бюджета.