Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
The vestibular organs in your right ear probably suffered blast trauma in the building collapse. Ваш вестибулярный аппарат скорее всего был травмирован при том взрыве здания.
No, because my mom would probably put out an amber alert before we even hit Eagle Creek. Нет, потому что, скорее всего, моя мама объявит нас в розыск, не успеем мы добраться и до Игл Крик.
And that probably leaves you as former Dean of Medicine. И скорее всего, в таком случае вы оставите пост главврача.
A:Yes, and Haunt is probably the right place to do it. О. Да, и добавлять этот урон, скорее всего, следует в «Блуждающий дух».
Their marriage will probably self-destruct and we won't even have to lift a finger. И они, скорее всего, сами разрушат свой брак, а мы даже и пальцем не шевельнем.
Of course, should Mugabe stand down, a fair election next March probably would not be possible. Конечно же, если бы Мугабе покинул свой пост, то справедливые выборы в следующем марте, скорее всего, были бы невозможны.
Well, the truth is, I probably would have said yes anyways. Ну, по правде говоря, скорее всего, я не отказал бы ей в любом случае.
That's probably because there's a little residual Kenny Powers pixie dust floating around your heads. Скорее всего, это потому что с вами ещё осталась эссенция ауры Кенни Пауэрса, которая до сих пор покрывает ваши несчастные головы.
The public's perception will probably be somewhat better than that. Так что, люди, скорее всего, будут рассчитывать на 5 лет.
I think December 54th was probably supposed to be 24th. Думаю 54-е декабря скорее всего было 24-м. Ясно, что ребенком, я однозначно шла по жизни так.
We're probably many centuries away from traveling close to light speed and experiencing time dilation. Скорее всего, от полетов, приближенных к скорости света, и возможности ощутить растяжение времени нас отделяет не одно столетие.
"You'll probably find out after it's happened," he taunted. «Скорее всего, вы узнаете об этом, когда это уже произойдет», - сказал он.
If you get it quashed, he probably walks free. Если же вам удастся от него избавиться, то ему, скорее всего, ничто не грозит.
When david goes, we're probably going to do an external appointment. Не знаю, в курсе ли ты, но когда уйдёт Дэвид, мы, скорее всего, сделаем внешнее назначение.
They probably destroyed any bone that was in their path. Скорее всего, он уже уничтожил кости.
But he'd probably knock everything over. Ну, слегка. Он, скорее всего, будет все повсюду крушить.
I guess that he was probably held down as the knife went in. Я предполагаю, он был, скорее всего прижат к полу судя по тому как нож вошел.
Is probably who was after Katherine in 1864 and before that. Скорее всего, это кто-то кто был связан с Кэтрин в 1864 и до этого.
And they probably got him down in the hold. Много ржавого металла, скорее всего, его держат в трюме.
He's probably going to walk because you trashed all the evidence. Так, скорее всего, и случится, потому что у вас просто нет улик.
Almost too good to be true, which means it probably is. Звучит как довольно примечательный предмет... даже слишком, чтобы быть правдой, что означает, что скорее всего так и есть.
If there's a cure for cancer or HIV, we will probably find it there. Если когда-то и удастся найти лекарство от рака или ВИЧ, то, скорее всего, именно в этой области.
You should probably brace yourself for some light vomiting followed by life-altering hallucinations. Сейчас тебя скорее всего стошнит, а потом начнутся галлюцинации, которые изменят твою жизнь.
Golfimbul's name was probably specifically constructed for this pun; fimbul is Old Norse for "great". В реальности же имя «Гольфимбул», скорее всего, было специально создано для этой игры слов: «фимбул» на древнескандинавском языке означает «великий».
Not Agent Burke, but he's probably there. Не думаю, что среди них был Агент Бёрк. но скорее всего он у них.