She was quite fond of him, knowing that he was probably going to be her last suitor. |
Очевидно, что она испытывала к нему самые нежные чувства, понимая, что он, скорее всего, станет её последним поклонником. |
Give it another 15 months, I'll probably be pulling out of mainstream, commercial comics. |
Месяцев через 15 я, скорее всего, снова покину индустрию больших коммерческих комиксов». |
No 13 was never assigned, probably due to superstition. |
PDP-13 Название не было использовано, скорее всего, из-за суеверия. |
It will probably not have any entries to begin with, and that's what we're about to do now. |
Скорее всего, начальный экран не содержит ни одной записи, и для начала нам придется создать хотя бы одну. |
The series is chronological: published and probably written in order of the fictional history. |
Вся серия хронологична, и была написана и опубликована, скорее всего, в порядке придумывания сюжетов. |
Going into the entertainment business was probably that venue or at that avenue of expression that she needed to fulfill her own needs. |
Работа в шоу бизнесе, скорее всего, стала дорогой к самовыражению, которое было необходимо, что бы удовлетворить свои потребности. |
In the state I'm in, I'd probably kill myself if I drove. |
В моем теперяшнем состоянии... я скорее всего разобьюсь насмерть, если сяду за руль. |
Even with the code, the seepage is so bad it'd probably come out as garbage. |
Даже если бы у тебя был код доступа, из-за утечки ты скорее всего получишь мусор. |
So California has set a bad example, and Californians will probably pay a heavy price for it. |
Итак, Калифорния подает дурной пример, и жители этого штата, скорее всего, заплатят за него дорого. |
It probably would not tip the balance if the situation in Libya deteriorates into a full-scale civil war. |
Он, скорее всего, не сможет изменить в ситуацию в чью-либо пользу, если ситуация в Ливии ухудшится до полномасштабной гражданской войны. |
So he probably facilitated the introductions on behalf of the actual mastermind, then got an AC unit dropped on his head for his troubles. |
Так что он, скорее всего, упрощал операцию от лица истинного организатора, а потом получил кондиционером по голове в благодарность. |
Two years after this, I was the first to BASE jump from Matterhorn, a very famous mountain that probably everybody knows in here. |
Через два года я первым прыгнул с горы Маттерхорн, известная гора, которую многие присутствующие здесь скорее всего знают. |
This misunderstanding appeared, most probably, because Inca Manca was hidden behind its walls trying to resist the Spaniards. |
Это недоразумение возникло, скорее всего, из-за того, что Инка Манко укрывался за его стенами, пытаясь противостоять испанцам. |
But that's probably going to end in failure, so we need to be a bit more focused. |
Но, скорее всего, это ничем хорошим не закончится, поэтому нам нужно быть более сосредоточенным. |
The raeda was probably the main vehicle for travel on the roads. |
Raeda, скорее всего, были основным транспортом на римских дорогах. |
I just don't think you should share this with someone you're probably not even going to end up with. |
Мне просто кажется, что не стоит делиться такими вещами с тем, с кем, скорее всего, в конце-концов расстанешься. |
Too many Workers for too little work - you're probably driving into a snatch and grab. |
Слишком много рабочих для пустякового ремонта... и тебя, скорее всего, ждёт засада. |
They claim to be more they'll probably be as bad as the last bunch. |
Они заявляют, что пришли к демократии,... но скорее всего, они ничуть не лучше прежних. |
I think probably what happened was it's a common U2 problem. |
Удостоверившись в этом, он заявляет что скорее всего это новый план Ука-Ука. |
You'll probably spot him before anybody else. |
Скорее всего, именно вы первым засечете его. |
If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. |
Если записать общий код для подпрограммы или функции, скорее всего, его можно будет использовать в других программах. |
Butter him up, he'll probably give you a raise right on the spot. |
Умасли его, и он, скорее всего, даст тебе тут же повышение. |
He's supposed to be selling socks to filene's basement, but he's probably already in line for bleacher seats at Fenway. |
Должен был продать носки "Файленс Бейсмент", но, скорее всего, уже отгружает отбеливатель "Финвею". |
James Brolin plays the first astronaut to set foot on Mars, but the picture's scene-stealer will probably be O.J. Simpson. |
Джеймс Бролин играет первого астронавта, ступившего на Марс, но главной звездой, скорее всего, станет О Джей Симпсон. |
Marty, lake street will probably contact you about a face-to-face with the Cardinal. |
Марти, Лэйк-Стрит скорее всего свяжутся с вами, и вас пригласят на встречу с кардиналом. |