Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
I knew they'd probably remember what I look like, and my car. Я знал, что они скорее всего запомнили, как я выгляжу и мою машину.
If we went to Mexico, We'd probably screw everything up anyway. Да и если мы поедем в Мексику, то скорее всего мы сами всё испортим.
You probably won't return her calls. И скорее всего, больше ей не перезвоните.
He's probably already made copies. Скорее всего, он уже сделал копии.
Look, we can probably wrap this up in a day. Слушай, мы скорее всего управимся с этим за день.
I think she was probably jealous. Скорее всего, она просто завидовала.
And they've probably got his list, too. И его список, скорее всего, тоже.
Well, then you're probably going to jail. Тогда вы, скорее всего, попадете в тюрьму.
All 101 Dalmatians are probably dead. Все 101 далматинец скорее всего мертвы.
You probably call it by a different name. Скорее всего, вы называете ее по-разному.
They probably figured out that we've got a problem. Они, скорее всего, поняли, что у нас проблема.
Actually, Gil probably won't be in the mood. Вообще-то, Гил скорее всего не в настроении.
She's introverted, probably emotionally isolated, and a recluse. Скорее всего, эмоционально изолирована и живет в уединении.
They probably just lost their main drive. Скорее всего, у них просто отказал двигатель.
She's already probably finding proof that she didn't plagiarize. Скорее всего, она уже ищет доказательства своей невиновности.
He'll probably go to his mother in Holon, she'll feel sorry for him. Он скорее всего поедет к своей маме в Холон, она его пожалеет.
That means dark Charlie will probably follow the money back to whoever made the payoffs. Это значит, что темная Чарли скорее всего последует за деньгами до их источника.
That's probably like your lucky first dollar. Скорее всего, какой-нибудь твой счастливый первый доллар.
Not today, but soon, probably. Не сегодня, но скоро, скорее всего.
I'll probably get a new car next year. Я скорее всего куплю новую машину в следующем году.
But I think that was probably it. Но думаю, скорее всего, все дело в этом.
You know, they probably send out... a lot of them. Понимаешь, они, скорее всего, рассылают... множество таких.
He's probably in one of the lofts upstairs. Скорее всего, он в одной из квартир наверху.
If so, then a routing problem is probably to blame. Если это так, то, скорее всего, у вас проблема с маршрутизатором.
But most probably I did something like that. Но скорее всего я сделал что-то типа этого.