I knew they'd probably remember what I look like, and my car. |
Я знал, что они скорее всего запомнили, как я выгляжу и мою машину. |
If we went to Mexico, We'd probably screw everything up anyway. |
Да и если мы поедем в Мексику, то скорее всего мы сами всё испортим. |
You probably won't return her calls. |
И скорее всего, больше ей не перезвоните. |
He's probably already made copies. |
Скорее всего, он уже сделал копии. |
Look, we can probably wrap this up in a day. |
Слушай, мы скорее всего управимся с этим за день. |
I think she was probably jealous. |
Скорее всего, она просто завидовала. |
And they've probably got his list, too. |
И его список, скорее всего, тоже. |
Well, then you're probably going to jail. |
Тогда вы, скорее всего, попадете в тюрьму. |
All 101 Dalmatians are probably dead. |
Все 101 далматинец скорее всего мертвы. |
You probably call it by a different name. |
Скорее всего, вы называете ее по-разному. |
They probably figured out that we've got a problem. |
Они, скорее всего, поняли, что у нас проблема. |
Actually, Gil probably won't be in the mood. |
Вообще-то, Гил скорее всего не в настроении. |
She's introverted, probably emotionally isolated, and a recluse. |
Скорее всего, эмоционально изолирована и живет в уединении. |
They probably just lost their main drive. |
Скорее всего, у них просто отказал двигатель. |
She's already probably finding proof that she didn't plagiarize. |
Скорее всего, она уже ищет доказательства своей невиновности. |
He'll probably go to his mother in Holon, she'll feel sorry for him. |
Он скорее всего поедет к своей маме в Холон, она его пожалеет. |
That means dark Charlie will probably follow the money back to whoever made the payoffs. |
Это значит, что темная Чарли скорее всего последует за деньгами до их источника. |
That's probably like your lucky first dollar. |
Скорее всего, какой-нибудь твой счастливый первый доллар. |
Not today, but soon, probably. |
Не сегодня, но скоро, скорее всего. |
I'll probably get a new car next year. |
Я скорее всего куплю новую машину в следующем году. |
But I think that was probably it. |
Но думаю, скорее всего, все дело в этом. |
You know, they probably send out... a lot of them. |
Понимаешь, они, скорее всего, рассылают... множество таких. |
He's probably in one of the lofts upstairs. |
Скорее всего, он в одной из квартир наверху. |
If so, then a routing problem is probably to blame. |
Если это так, то, скорее всего, у вас проблема с маршрутизатором. |
But most probably I did something like that. |
Но скорее всего я сделал что-то типа этого. |