She was born at Sheen Palace, "most probably" in March 1496. |
Мария родилась в Шине «скорее всего» в марте 1496 года. |
Said it was probably a migraine, but the pills don't help at all. |
Сказали, что скорее всего это мигрень, но таблетки абсолютно не помогают. |
But to her, it probably seemed more like a really good first date. Exactly. |
Но для неё, скорее всего, это просто удачное первое свидание. |
You know, she probably secretly hates you. |
Знаешь, она скорее всего втайне ненавидит тебя |
You know who probably has an umbrella? |
Знаешь у кого скорее всего зонтик? |
We'll probably set off in about an hour. |
Скорее всего, мы двинем туда через час. |
[Caesar] That means he's probably got the money with him in the car. |
Это значит, что он скорее всего спрятал деньги в машине. |
She probably already knows you're trying to retaliate. |
Она скорее всего знает, Что ты пытаешься отомстить |
Told her I'll probably be staying in town that night. |
Сказал, что скорее всего не приеду ночевать домой. |
Which, given this, is probably just as well. |
Это, скорее всего, и к лучшему. |
The settlement was probably abandoned in the 5th century after the break-up of the Roman Empire. |
Прекратил своё существование в V веке, скорее всего с падением империи. |
I mean, I probably wouldn't have even understood it at first. |
Скорее всего, сначала я даже не пойму этого. |
Secret's all in the cooling, and in fact, it'll probably cool faster on the windowsill. |
Весь секрет в охлаждение, и скорее всего, он остудиться быстрее на подоконнике. |
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. |
Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении. |
It's in a quiet building, you could try and check her out on a date, but she's probably booked for the future. |
В тихом здании, ты можешь попробовать пригласить ее на свидание, но скорее всего она будет занята книгами. |
In Bosnia you use the Euro currency already, and that's the only currency they're probably ever going to have. |
В Боснии евро находится в свободном употреблении, и, скорее всего, это будет их единственной валютой. |
Look, the building is probably empty, all right? |
Слушай, здание скорее всего пустое. |
Alright, I might as well go home too... my father is probably waiting for me for dinner. |
Хорошо, тогда я тоже отваливаю... мой отец скорее всего ждет меня на ужин. |
Now, they probably some rough boys, so you keep that iron handy. |
Ребята там скорее всего крутые, так что держи ствол под рукой. |
No, "probably" means there's a good chance that we're going. |
Нет, наверняка - значит "скорее всего" пойдём. |
So they would probably guess. It's a trick missed. |
Так что, мы, скорее всего, догадаемся. |
Well, given her law firm's track record, probably not much. |
Учитывая практику её фирмы, скорее всего, почти ничего. |
W-When I left the house, I spotted an owl who was flying around, and he's the one who probably tore your puzzle apart. |
К-когда я уходил, я заметил сову, летающую неподалёку, скорее всего это она сломала твой пазл. |
Or if they saw any movement around the hide, then they'd fly away and probably wouldn't come back for a few days. |
А если они увидят любое движение неподалёку, то улетят и скорее всего не вернутся в течение нескольких дней. |
Well, that's an issue, because he's probably dead. |
Ту будет проблемка, потому что он скорее всего мёртв |