Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
She was born at Sheen Palace, "most probably" in March 1496. Мария родилась в Шине «скорее всего» в марте 1496 года.
Said it was probably a migraine, but the pills don't help at all. Сказали, что скорее всего это мигрень, но таблетки абсолютно не помогают.
But to her, it probably seemed more like a really good first date. Exactly. Но для неё, скорее всего, это просто удачное первое свидание.
You know, she probably secretly hates you. Знаешь, она скорее всего втайне ненавидит тебя
You know who probably has an umbrella? Знаешь у кого скорее всего зонтик?
We'll probably set off in about an hour. Скорее всего, мы двинем туда через час.
[Caesar] That means he's probably got the money with him in the car. Это значит, что он скорее всего спрятал деньги в машине.
She probably already knows you're trying to retaliate. Она скорее всего знает, Что ты пытаешься отомстить
Told her I'll probably be staying in town that night. Сказал, что скорее всего не приеду ночевать домой.
Which, given this, is probably just as well. Это, скорее всего, и к лучшему.
The settlement was probably abandoned in the 5th century after the break-up of the Roman Empire. Прекратил своё существование в V веке, скорее всего с падением империи.
I mean, I probably wouldn't have even understood it at first. Скорее всего, сначала я даже не пойму этого.
Secret's all in the cooling, and in fact, it'll probably cool faster on the windowsill. Весь секрет в охлаждение, и скорее всего, он остудиться быстрее на подоконнике.
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении.
It's in a quiet building, you could try and check her out on a date, but she's probably booked for the future. В тихом здании, ты можешь попробовать пригласить ее на свидание, но скорее всего она будет занята книгами.
In Bosnia you use the Euro currency already, and that's the only currency they're probably ever going to have. В Боснии евро находится в свободном употреблении, и, скорее всего, это будет их единственной валютой.
Look, the building is probably empty, all right? Слушай, здание скорее всего пустое.
Alright, I might as well go home too... my father is probably waiting for me for dinner. Хорошо, тогда я тоже отваливаю... мой отец скорее всего ждет меня на ужин.
Now, they probably some rough boys, so you keep that iron handy. Ребята там скорее всего крутые, так что держи ствол под рукой.
No, "probably" means there's a good chance that we're going. Нет, наверняка - значит "скорее всего" пойдём.
So they would probably guess. It's a trick missed. Так что, мы, скорее всего, догадаемся.
Well, given her law firm's track record, probably not much. Учитывая практику её фирмы, скорее всего, почти ничего.
W-When I left the house, I spotted an owl who was flying around, and he's the one who probably tore your puzzle apart. К-когда я уходил, я заметил сову, летающую неподалёку, скорее всего это она сломала твой пазл.
Or if they saw any movement around the hide, then they'd fly away and probably wouldn't come back for a few days. А если они увидят любое движение неподалёку, то улетят и скорее всего не вернутся в течение нескольких дней.
Well, that's an issue, because he's probably dead. Ту будет проблемка, потому что он скорее всего мёртв