Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
Probably used the company to launder the money and get it out of the country. Скорее всего, использует компанию для отмывания денег и вывоза их за пределы страны.
Just be him and one other guy, Probably the scot. Будет только он и ещё один парень, скорее всего шотландец.
Probably couldn't handle the truth, anyway. Скорее всего, все равно не выдержит правды.
Probably the same gun the kid was carying. Скорее всего, с того же ружья, что и у пацана.
Probably just think I was all bitter because they gave me away. Скорее всего решат, что я ужасно злюсь на них, за то, что они меня отдали.
Probably long gone by now, but just in case, you know. Скорее всего, он уже давно не здесь, но на всякий случай, знаете ли.
Probably some random gang initiation, you know, or something along those lines. Знаешь, скорее всего просто какого-то новичка так в банду принимали или что-то в этом роде.
Probably something pretty important, right? Скорее всего, занят чем-то важным, да?
Probably he's going to sue. Скорее всего, он подаст на тебя в суд.
Frankie, he's on the run, Probably going down the fire escape. Фрэнки, он сбегает, скорее всего по пожарной лестнице.
Probably shipping off to some African war off limits to legit dealers. Скорее всего, посылают это на какую-то войну в Африке, которую обошли стороной другие торговцы оружием.
Probably the whale that saved me last year when I was trapped in that Jumper. Скорее всего, это тот же кит, что спас меня в прошлом году, когда я оказался в том затонувшем джампере.
Probably when she told him that she was going to the grand jury. Скорее всего она сказала ему, что собирается завтра в суд.
Probably head up to my folks' place, for a while. Скорее всего, поживу какое-то время у родителей.
And she only gave the guys she hired a name - Probably an alias or something. Нанятым парням она называла только имя, скорее всего, вымышленное.
Probably is a lie, all of it. Скорее всего, так и есть.
Probably got a lot of attention headed my way, and not the good kind. Скорее всего, это привлечет ко мне много внимания, в плохом смысле этого слова.
John Mason... Paul Chenausky. Probably fake, too. Джон Мейсон, Пол Ченоски... скорее всего, тоже подделка
Probably take you at least a minute to get back to the planet. Скорее всего, как минимум минута тебе понадобится, чтобы вернуться к планете.
Probably not, unless this book is translated into other languages. Скорее всего нет Разве что эта книга была переведена на другие языки
Probably the work of a man, but could've easily been a woman. Скорее всего дело рук мужчины, но это легко могла сделать и женщина.
Probably lasting for years... infecting every single moment of the rest of their relationship. Которые, скорее всего, на протяжении многих лет будут отравлять каждую секунду их отношений.
And as you may or Probably don't know, for six Years running, the contract has gone to odin. И, как тебе должно быть... хотя скорее всего не известно - на протяжение шести последних лет этот контракт отходил к ОДИН.
Probably just want to see if there's a brain in there. Скорее всего, хотят посмотреть, не пусто ли у тебя в голове.
Probably saw your uniform laying in the backseat of your car, decided to steal it, impersonate an officer, try to intimidate or kill someone. Скорее всего, увидела твою форму на заднем сиденье автомобиля, решила её украсть, выдать себя за офицера и попытаться запугать или убить кого-то.