He probably lost a teenage daughter |
Скорее всего, он потерял дочь-подростка. |
It were probably lightning. |
Скорее всего из-за молнии. |
Former member, probably. |
Скорее всего, бывший. |
It probably won't hold up on appeal. |
Скорее всего, аппеляцию отклонят. |
Yes, that is probably correct. |
Да, скорее всего. |
She probably paid 'em off. |
Скорее всего, она откупается. |
It was probably just the pipes. |
Это скорее всего трубы. |
He probably just had a cold. |
Скорее всего он просто простудился. |
You're probably just dehydrated. |
скорее всего, это просто обезвоживание. |
No he was probably disturbed. |
Скорее всего его спугнули. |
So he probably did it alone. |
Скорее всего, в одиночку. |
They're probably in my inbox. |
Они скорее всего в моей почте, просто подожди еще немного. |
They'll probably give me... early retirement. |
У нас грядет сокращение штатов. Меня, скорее всего... досрочно отправят на пенсию. |
All but our two little survivors, probably on their way to becoming the carnivore's next meal. |
Наши два маленьких выживших Скорее всего не станут следующим обедом плотоядного. |
It was probably just some sort of head trauma. |
Скорее всего, это была какая-то. |
The chairman will probably halt the development of the DC Mini as a result of this incident. |
Скорее всего, председатель остановит производство ДС-мини... из-за этого происшествия. |
That's probably where he's holed up. |
Скорее всего там он и отсиживается. |
She was probably holding out for a higher price. |
Она, скорее всего, набивала цену. |
And addison is probably up there right now, screwing him. |
А Эддисон скорее всего уже кувыркается с ним. |
They are probably going to kick you out of the Navy. |
Тебя скорее всего попрут из флота. |
Ji-hyon probably asked him to wait still she got here waiting for. |
Скорее всего, Чжи Хён попросила дождаться ее. |
The muscles around your new hips will atrophy, and you will probably never walk again. |
Мышцы твоего бедра атрофируются, и скорее всего ты никогда не сможешь ходить. |
Better, in fact because having a partner would just probably slow me down. |
Даже лучше потому что с попутчиком скорее всего будет медленнее. |
They'll probably be so impressed that they'll strike up a conversation immediately. |
Скорее всего, они окажутся под таким впечатлением, что сразу захотят поговорить с тобой. |
The second reason is that the attempts by the monetary authorities in Asia to keep their currencies weak will probably not work. |
Вторая: попытки финансовых органов азиатских стран ослабить свои национальные валюты скорее всего не увенчаются успехом. |