| The little boy is a devil, probably because the father is never around. | А маленький мальчик настоящий дьявол, скорее всего из-за того, что отца рядом нет. |
| It was probably just a mistake but... | Это скорее всего какая-то ошибка, но... |
| Well, he was probably killed elsewhere, transported to the scene. | Скорее всего он был убит в другом месте, а потом перевезён к месту преступления. |
| Burt Solomon, aka Daniel Milworth, probably bought a fake I.D. and even fake teaching credentials. | Берт Соломон, он же Дэниел Милворт, скорее всего купил себе новые документы и даже фальшивый диплом преподавателя. |
| He's got a commercial driver's license... probably drives for a living. | У него есть коммерческая лицензия водителя... скорее всего, он зарабатывает этим на жизнь. |
| That's actually probably exactly what happened. | Скорее всего, именно так и случилось. |
| Mr. Horák's at work and Mrs. Horáková is probably out with Otik. | Пан Хорак на работе, а пани Хоракова скорее всего гуляет с Отиком. |
| Okay, look, it was... it was probably a panic attack. | Ладно, скорее всего это был панический приступ. |
| So they probably weren't wearing anything on their skin. | Значит, скорее всего они вообще не пользовались искусственными ароматами. |
| That's why I should probably cancel the barbecue on Sunday. | И поэтому, скорее всего мне стоит отменить воскресное барбекю. |
| You've probably wrecked what was my only chance of stopping Sutekh. | Скорее всего, вы погубили мой единственный шанс остановить Сутеха. |
| We'll probably cut the glee club. | Скорее всего мы откажемся от Хора. |
| Come on, Henry's probably going to be there with Ben. | Да ладно, Генри и Бен скорее всего будут там. |
| Aleida's just probably trying to shake her down. | Алеида, скорее всего, пытается развести ее на деньги. |
| Well, it was probably for your own protection. | Ну, это скорее всего было для вашего же блага. |
| He's probably cutting out his tracker as we speak. | Он скорее всего вырезает свой жучок, пока мы разговариваем. |
| He probably checks in under an alias. | Скорее всего, он представлялся другим именем. |
| The administration's probably in on it, you know... | Руководство скорее всего в нём и сидит... |
| The flames will probably consume us both. | Пламя скорее всего поглотит нас обоих. |
| Paracelsus is probably headed back to Warehouse 9. | Парацельс, скорее всего направляется обратно в Хранилище 9. |
| We'll probably get a dog, too. | Скорее всего, собаку тоже заведём. |
| If I told you, I'd probably scare you away. | Если скажу, то скорее всего отпугну тебя. |
| And I'll probably never see you again. | И я скорее всего тебя больше никогда не увижу. |
| That old woman was probably one of those protestors. | Та пожилая женщина скорее всего была одной из тех протестующих. |
| She was probably dragged along the floor. | Ее, скорее всего, тащили по полу. |