The little boy is a devil, probably because the father is never around. |
А маленький мальчик настоящий дьявол, скорее всего из-за того, что отца рядом нет. |
It was probably just a mistake but... |
Это скорее всего какая-то ошибка, но... |
Well, he was probably killed elsewhere, transported to the scene. |
Скорее всего он был убит в другом месте, а потом перевезён к месту преступления. |
Burt Solomon, aka Daniel Milworth, probably bought a fake I.D. and even fake teaching credentials. |
Берт Соломон, он же Дэниел Милворт, скорее всего купил себе новые документы и даже фальшивый диплом преподавателя. |
He's got a commercial driver's license... probably drives for a living. |
У него есть коммерческая лицензия водителя... скорее всего, он зарабатывает этим на жизнь. |
That's actually probably exactly what happened. |
Скорее всего, именно так и случилось. |
Mr. Horák's at work and Mrs. Horáková is probably out with Otik. |
Пан Хорак на работе, а пани Хоракова скорее всего гуляет с Отиком. |
Okay, look, it was... it was probably a panic attack. |
Ладно, скорее всего это был панический приступ. |
So they probably weren't wearing anything on their skin. |
Значит, скорее всего они вообще не пользовались искусственными ароматами. |
That's why I should probably cancel the barbecue on Sunday. |
И поэтому, скорее всего мне стоит отменить воскресное барбекю. |
You've probably wrecked what was my only chance of stopping Sutekh. |
Скорее всего, вы погубили мой единственный шанс остановить Сутеха. |
We'll probably cut the glee club. |
Скорее всего мы откажемся от Хора. |
Come on, Henry's probably going to be there with Ben. |
Да ладно, Генри и Бен скорее всего будут там. |
Aleida's just probably trying to shake her down. |
Алеида, скорее всего, пытается развести ее на деньги. |
Well, it was probably for your own protection. |
Ну, это скорее всего было для вашего же блага. |
He's probably cutting out his tracker as we speak. |
Он скорее всего вырезает свой жучок, пока мы разговариваем. |
He probably checks in under an alias. |
Скорее всего, он представлялся другим именем. |
The administration's probably in on it, you know... |
Руководство скорее всего в нём и сидит... |
The flames will probably consume us both. |
Пламя скорее всего поглотит нас обоих. |
Paracelsus is probably headed back to Warehouse 9. |
Парацельс, скорее всего направляется обратно в Хранилище 9. |
We'll probably get a dog, too. |
Скорее всего, собаку тоже заведём. |
If I told you, I'd probably scare you away. |
Если скажу, то скорее всего отпугну тебя. |
And I'll probably never see you again. |
И я скорее всего тебя больше никогда не увижу. |
That old woman was probably one of those protestors. |
Та пожилая женщина скорее всего была одной из тех протестующих. |
She was probably dragged along the floor. |
Ее, скорее всего, тащили по полу. |