| She's probably just distracted by work. | Скорее всего она увлечена работой. |
| The opposite is probably true. | Скорее всего, произойдет обратное. |
| All the guys will probably be there anyways. | Скорее всего все ребята там. |
| It would probably be... | Которым скорее всего будет... |
| You probably will recognise me. | Ты скорее всего меня узнаешь. |
| I'll probably see her. | Скорее всего, увижусь. |
| He's probably passed out somewhere. | Скорее всего он где-нибудь без сознания |
| This is probably nothing. | Скорее всего ничего такого. |
| I think I probably didn't. | Скорее всего не хотела. |
| This one is probably... wine. | Это скорее всего... вино. |
| It was probably an epidural bleed. | Скорее всего, эпидуральное кровотечение. |
| Well, he's probably - | Ну, он скорее всего... |
| I'll probably see you tomorrow. | Скорее всего, до завтра. |
| He's probably been ordered to. | Скорее всего, ему приказали. |
| You're probably feeling very hormonal, | Скорее всего, гормоны зашкаливают, |
| You probably aced it. | Ты-то скорее всего его сдал. |
| You'd probably feel pretty great. | Скорее всего, довольно неплохо. |
| The wallet was probably thrown there. | Бумажник скорее всего бросили сюда. |
| He was probably looking for Conrad. | Скорее всего, он искал Конрада |
| That's probably AAA. | Скорее всего это с работы. |
| That's probably just trash. | Скорее всего, обычный мусор. |
| Well, she's probably right. | Ну, она скорее всего права |
| They're probably nothing. | Скорее всего ничего такого. |
| No, probably lucky. | Скорее всего к лучшему. |
| I probably never will. | И скорее всего не смогу. |