Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
Given your age and these numbers, probably not. Учитывая ваш возраст и эти показатели - скорее всего нет.
No, that was probably a heart attack. Нет, скорее всего, это был инфаркт.
Immediate multilateral intervention by the European Union and the United States probably are what probably caused Gazprom to turn the gas back on. Немедленное многостороннее вмешательство Европейского Союза и Соединенных Штатов - вот что скорее всего послужило поводом для того, что Газпром снова включил газ.
And if you take all animals together, we probably share less than 30,000 and probably maybe a dozen or more thousand different gene families. Если собрать всех животных, наша доля возросла до 30000 и скорее всего, может быть десять или больше тысяч разных семейств генов.
But instead, she'll probably leave it to her cats, who probably hate her, too. А вместо этого она, скорее всего, оставит их своим кошкам, которые, наверное, тоже её ненавидят.
Bane probably doesn't because of his mask, but there's probably some sort of, like, nutrient... Бэйн, скорее всего, не ест из-за маски... Хотя, может, он как-нибудь через трубочку...
And we probably need, well, we probably need a cowboy to be quite honest. Также нам скорее всего понадобится, да, нам, наверное, нужен ковбой, если честно.
The people who own it probably don't even realise they are trafficked, they probably were perfectly nice to her. Владельцы фабрики скорее всего не понимают, что они - нелегалы, они наверняка были к ней добры.
And if you take all animals together, we probably share less than 30,000 and probably maybe a dozen or more thousand different gene families. Если собрать всех животных, наша доля возросла до 30000 и скорее всего, может быть десять или больше тысяч разных семейств генов.
And we probably need, well, we probably need a cowboy to be quite honest. Также нам скорее всего понадобится, да, нам, наверное, нужен ковбой, если честно.
That we probably won't be able to. Что мы, скорее всего, не сможем.
This is probably the last that'll fit in our car. Скорее всего, это последнее, что поместится в нашу машину.
Perfect, the wind probably brought down the only tower we had in the area. Ветер скорее всего снес единственный ретранслятор в округе.
He will probably never be here again. И скорее всего больше никогда не дойдет.
It'll probably save his life. Скорее всего, это спасло ему жизнь.
He probably just has a-a-a virus or something. Скорее всего у него вирус или что-то в этом роде.
There probably isn't even another guy. Скорее всего никакого другого парня не существует.
Well, yelling at him probably won't help that. Ну, кричать на него скорее всего не поможет.
Don't worry, Mr De Luca, I probably won't. Не волнуйтесь, мистер Делука, скорее всего, не подведу.
That's probably what the noises were coming from. Скорее всего вот откуда шел шум.
But they're probably dummy accounts created by Trevor's friends. Скорее всего это фальшивые аккаунты, созданные приятелями Тревора.
Carpal tunnel in your wrist, probably from years of pouring from the right. Запястный синдром у вас скорее всего от долгих лет наливания справа.
He's probably a sickler, too. Он, скорее всего, унаследует болезнь.
The weapon was probably a metal rod. Орудие, скорее всего, металлический предмет.
If it wasn't a coyote, the coyotes probably got it. Если это не койот, койоты скорее всего расправились бы с ним.