Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
And probably was responsible for wiping out the dinosaurs. И, скорее всего, именно он привел к исчезновению динозавров.
Furthermore, such programmes will probably require considerably more resources and a stronger presence at the national level than is currently available under the regional programme. Кроме того, такие программы, скорее всего, потребуют значительно больших ресурсов и более широкомасштабного присутствия на национальном уровне, чем это предусмотрено сейчас в рамках региональной программы.
The bodyguard mysteriously disappears and Nancy panics because he was probably murdered. Телохранитель Нэнси, нанятый Эстебаном, таинственно исчезает, что заставляет Нэнси паниковать, так как он, скорее всего, был убит.
He also revealed that the film would probably be about three years away, because of its massive undertaking. Он также обмолвился, что фильм, скорее всего, будет только примерно через три года, потому что это - очень большое дело.
He's probably still cheating on him Even though he says he isn't. И, скорее всего, он все еще ему изменяет, хотя и говорит, что это не так.
I know I'm probably never going to make things right with you. Я знаю, что скорее всего у нас с тобой не будет всё как надо.
I realize how an unhappy childhood probably led you to all this... but that's really no excuse. Я понимаю, что, скорее всего, это несчастливое детство привело тебя ко всему этому... но, на самом деле, это не оправдание.
No, I'm probably not as bad as I think. Нет, скорее всего, все не так плохо, как я думал.
Which means, I'll probably be dead by then. А это значит, что к тому времени, я, скорее всего, уже умру...
Denied what happened, And you probably would have believed me. Мог бы все отрицать, и ты, скорее всего, поверила бы мне.
He probably knew all along his wife was sleeping around. Скорее всего он всё это время знал, что жена изменяла ему.
I mean, you're probably right, but maybe Christie already knows. Скорее всего, ты прав, но, возможно, Кристи уже знает об этом.
Meaning somebody probably jumped him and then grabbed him. Я хотела сказать, что скорее всего. кто-то напал на него и похитил
The government probably killed them and is coming out for us now. Скорее всего, правительство распорядилось убить их, и сейчас войска на пути сюда.
Draim was probably careful not to send anyone you'd recognize, but you never know. Скорее всего, Дрейм достаточно осторожен, чтобы не посылать никого, кого ты опознаешь, но никогда не знаешь заранее.
And I think they probably won't. И считаю, что, скорее всего, не удастся.
The public's perception will probably be somewhat better than that. Так что, люди, скорее всего, будут рассчитывать на 5 лет.
However, in 2010 Bronowicz concluded this other find, though most closely related to Anserimimus planinychus, probably represented a separate taxon. Тем не менее, в 2010 году, Бронович сделал другой вывод относительно данного образца, заключив, что он, скорее всего, представлял собой отдельный таксон, тесно связанный с Anserimimus planinychus.
Two-component systems are well-integrated into developmental signaling pathways in plants, but the genes probably originated from lateral gene transfer from chloroplasts. Двухкомпонентные системы успешно интегрированы в сигнальные пути растений, контролирующие развитие, и, скорее всего, произошли от хлоропластов путём горизонтального переноса генов.
She, however, doesn't believe Caitlin, claiming that she probably seduced him. Однако она не доверяла и Терзби, считая, что он, скорее всего, попробует её надуть.
If you have registered and still cannot vote then you probably do not have appropriate access rights. Если вы зарегистрированы, но не можете голосовать, то, скорее всего, у вас нет на это необходимых прав доступа.
Worse, she probably doesn't even remember doing it. Хуже всего, что она скорее всего о том даже не помнит.
Well, whatever it is, I probably have it too. Ну, что бы там ни было, скорее всего у меня оно тоже есть.
I know this is probably impossible for you. Я знаю, это, скорее всего, невозможно для тебя
If it is, then he's probably Navy. Если это так, то он, скорее всего, служил во флоте.