| Well, that probably means she came from somewhere else, then. | Значит, скорее всего, привезли её из другого места. |
| Mom, that's probably true. | Мам, скорее всего так и будет. |
| You can ask him about it but his sort of over-the-top humility will probably get in the way. | Вы можете спросить его об этом но его чрезмерная скромность скорее всего помешает. |
| You know, probably top secret. | Скорее всего, это дело засекреченное. |
| Rosie's call most likely came from a construction site, probably inside the casino. | Скорее всего, Рози звонила со строительной площадки, вероятно, внутри казино. |
| She probably locked the door and wouldn't come out. | Скорее всего, она заперла дверь и отказывалась выйти. |
| He probably found another inspiration picture in a bride magazine he wants to discuss. | Он, скорее всего, нашел вдохновляющую картинку в свадебном журнале и хочет обсудить. |
| The younger one's probably looking for a father figure, trying to fill some emotional void. | Младший, скорее всего, ищет фигуру отца, пытаясь заполнить внутреннюю пустоту. |
| He's probably lying and knew exactly what ma was planning all along. | Он скорее всего врет и отлично знал, что мама задумала. |
| The skull will probably be the same. | И скорее всего, череп оттуда же. |
| He was probably afraid of getting caught. | Скорее всего, боялся, что его поймают. |
| Because I probably won't remember any of it. | Потому что скорее всего потом ничего не вспомню. |
| It was, you know, probably my mom. | Ну, скорее всего они от моей мамы. |
| You probably don't even have cancer. | У тебя, скорее всего, и нет рака. |
| He has probably been in and out of 20 fosterhomes. | Он, скорее всего, прожил где-то в 20 приёмных семьях. |
| I don't think Agent Burke was one, but he's probably there. | Не думаю, что среди них был Агент Бёрк. но скорее всего он у них. |
| But even if he did, he probably wouldn't tell me. | Но даже если бы он знал, скорее всего, он не рассказал бы мне. |
| I mean, they probably won't come. | В смысле, они, скорее всего, все равно бы не пришли. |
| which is probably a lot more... | что, скорее всего, будет более... |
| Apparently the last vial was tainted, probably in the crash. | Я тоже так думал, но похоже, последний флакон как-то повредился, скорее всего, в аварии. |
| But you know who it probably was? | Но знаешь, кто это был скорее всего? |
| So, if Mike's information was right, that's probably the place. | Итак, если информация от Майка верна, скорее всего, это как раз то самое место. |
| The details are probably, like, classified or whatever. | Детали, скорее всего, засекречены или что-то в этом роде. |
| Improved water supply and sanitation is probably the single most cost-effective means of reducing water-related deaths and disease globally. | Улучшение положения в области водоснабжения и санитарии, скорее всего, представляет собой наиболее расходоэффективное средство сокращения смертности и заболеваемости в результате связанных с водой факторов во всем мире. |
| Your prints are probably all over that thing. | Твои отпечатки, скорее всего, повсюду на этой штуке |