Well, you know what they say: if you can't remember, it probably wasn't important anyway. |
Знаете, как говорится если не можешь вспомнить, значит скорее всего это было неважно. |
You're hurt, it'll be dark soon, she's probably fine. |
Ты ранен, уже темнеет, скорее всего она в порядке. |
And honestly, that's probably all I ever needed in the first place. |
Скорее всего это то, в чем я нуждалась с самого начала. |
However, X-rays would probably have been taken when Mr. Luana was first admitted to the hospital. |
Но по прибытию в больницу ему скорее всего сделали рентген. |
Just 'cause we're probably only going to do this once... |
Учитывая, что, скорее всего, продолжения не будет... |
He probably did a plea bargain... [stammers] or testified. |
Скорее всего, он просто помог расследованию или признался... |
'Cause she's so big that there's no way she - could probably fit. |
Она такая жирная, что, скорее всего, даже не поместится... |
Well, probably had a sleepover at Luca's, I think. |
Скорее всего, отправился с ночевкой к Луке. |
Well, now, you're probably right. |
Ты, скорее всего, прав. |
I don't want to hurt Schmidt, and right now, he's probably just crying his eyes out at the... |
Я не хочу делать больно Шмидту, а прямо сейчас он, скорее всего, рыдает в... |
But right now, if you want to get into the whole body, you're probably going to have to use a virus. |
Но сейчас, если вы хотите забраться в живой организм, вам, скорее всего, придётся использовать вирус. |
This guy isn't a pro, so he probably didn't set it up with any vibration detectors. |
Этот парень не профессионал, так что, скорее всего, не установил датчик вибрации. |
You probably are, 'cause you're watching TV! |
Скорее всего, ведь смотришь телик! |
Well, if you hadn't shown up, I probably would be. |
Если бы ты не появился, я скорее всего бы был. |
He'll probably be in one of the ad men offices... levels 4 to 6. |
Он скорее всего будет в одном из кабинетов... Расположенных на 4-6 этажах. |
He probably realized that this method could be used to activate the Philosopher's Stone, as well. |
Он скорее всего знает, что таким способом можно привести камень в действие. |
We're going to have to do better than a probably. |
Нам бы что-нибудь понадежнее, чем "скорее всего". |
There was probably a little wine involved to set the mood and then you finished it off with a little hanky panky. |
Скорее всего, немного вина взбодрило вас, и потом все закончилось небольшими шалостями. |
Found this lying under the body, so it probably wasn't a robbery. |
Нашли под телом, скорее всего, это не был грабеж. |
Conflicts of jurisdiction pose difficulties, and it would most probably be beyond the scope of an instrument of the present type to solve them. |
Юрисдикционные коллизии носят сложный характер, и документ подобного вида скорее всего разрешить их не сможет. |
This variation is most probably caused by local differences in N availability from the soil, which is partly influenced by the past land use. |
Скорее всего эти колебания объясняются местными различиями в содержании азота в почве, которое отчасти предопределяется предыдущей практикой землепользования. |
It's something else Mike Franks will probably never be able to do again. |
Все это Майк Фрэнкс скорее всего тоже больше не сможет делать. |
But if that team's working together again, it probably has to do with Aleksey Basayev. |
Но если команду снова собрали, скорее всего это имеет отношение к Алексею Басаеву. |
He probably wanted to show me, the girl he loved, and what kind of person she was. |
Скорее всего он хотел представить мне ее, свою любимую, показать, какой она была. |
It'll probably be the first good one we've ever had. |
И, скорее всего, теперь портрет будет нормальным. |