Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
Looks about 16, probably a student over at Carson. На вид около шестнадцати, скорее всего ученик в Карсон.
I have some files, but they're locked and they're probably corrupted. У меня есть несколько файлов, но они заблокированы и, скорее всего, повреждены.
He's probably got toxic brain damage from years of working with toxic chemicals. Скорее всего у него повреждение мозга из-за токсинов, вызванное годами работы с токсичными химикатами.
And your performance in Hungary probably didn't do you any favors. И твое выступление в Венгрии, скорее всего, не помогло тебе стать фавориткой.
I probably know... hundreds of words. Скорее всего, я знаю... сотни слов.
It'll probably just burn out. Скорее всего, она просто сгорит.
But you probably don't know that. Но ты скорее всего не знаешь об этом.
Which means, I'll probably be dead by then. А это значит, что я скорее всего буду мертв к тому времени.
I probably won't be making it in to work today. Я на работу сегодня, скорее всего, не выйду.
Inflammable gas, probably in a tanker. Горючий газ, скорее всего в цистерне.
Ms. Austin is probably blaming it all on you. Мисс Остин скорее всего обвинит во всем тебя.
There's probably no fever reducer here either. Тут скорее всего даже нет жаропонижающего.
I have a staff meeting on Thursday night that'll probably go late. В четверг вечером у меня совещание, которое, скорее всего, затянется.
Speaking of which, Diane is probably on his hit list, too. Кстати говоря, Даян скорее всего тоже в его черном списке.
They're experimenting, probably refining some form of eugenics. Они проводят эксперименты, скорее всего, оттачивая какую-то форму евгеники.
Since we already ruled out trauma, the dissection's probably a genetic defect. Если травму мы уже исключили, то расслоение, скорее всего, врождённый дефект.
He probably thought he was protecting you by not letting things escalate. Скорее всего, он думал, что защищает тебя, не обостряя ситуацию.
If I take it out, you'll probably survive but lose some fine motor skills. Если я вытащу, ты скорее всего выживешь, но потеряешь тонкие моторные реакции.
Jo's probably burning it right now, anyway. Хотя Джо скорее всего сейчас его сжигает.
(Woman) She's probably just faking. Она, скорее всего, просто притворяется.
Yes, and the storyteller is probably from north of here. И рассказчик, скорее всего, с севера штата.
And you probably don't know where the money is, neither. И что скорее всего не знаешь, где деньги.
First, in the advanced countries, we have probably seen the worst of the financial crisis. Во-первых, в развитых странах мы, скорее всего, наблюдали самое худшее проявление финансового кризиса.
A rodent, probably a rat. Грызун. Скорее всего, крыса.
Let's say you get a job, which you probably won't. Предположим, ты получишь работу, что скорее всего не произойдет.