Now, the IMF offers the following reassurance: "You may be stingy, you may not be living up to your commitments, but the money probably wouldn't have made much difference anyway." |
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение: «Возможно, вы скупы, возможно, вы не выполняете своих обещаний, но в любом случае деньги, скорее всего, мало что могли бы изменить» |
Most females like me - I believe myself to be a typical female - I don't actually know my chromosomal make-up, but I think I'm probably typical - most females like me are actually androgen-sensitive. |
Большинство женщин вроде меня - я думаю, что я типичная женщина хоть я и не знаю свой набор хромосом, но скорее всего он стандартно женский, так вот, большинство типичных женщин чувствительны к андрогенам. |
1.30 The resources requested ($142,300) are based on the assumption that the Board will meet once in 1998, most probably in Europe, and that there will be at least one meeting of the Standing Committee in 1999. |
1.30 Ассигнования (142300 долл. США) испрашиваются исходя из того предположения, что Правление проведет одну сессию в 1998 году, скорее всего в Европе, и что Постоянный комитет проведет как минимум одно совещание в 1999 году. |
If there is such sanction, it most probably is a moral sanction rooted in the need for fairness by people who control political parties yet do not make any commitment to recruit women as members of political parties or provision for them to occupy parliamentary seats. |
Если и есть такая санкция, то она, скорее всего, носит моральный характер, коренящийся в стремлении к справедливости со стороны людей, которые контролируют политические партии, но однако не принимают никаких обязательств по приему женщин в политические партии или выдвижению их кандидатур в законодательные органы. |
But most probably, I did something like that. (Laughter) BG: Something that is not very safe, the image. YR: You feel great, but - (Laughter) But you have not the right altitude. |
Но скорее всего я сделал что-то типа этого. БГ: Что-то типа того, что выглядит не очень безопасно в кадре. ИР: Да, ощущения прекрасные, но не достаточная высота. |
You have to probably stop. Maybe not come to a grindinghalt, but you've got to sort of find you find themouse, and you're going to have to wiggle it a little bit to seewhere the cursor is on the screen. |
Скорее всего, вам придётся остановиться. Ну, не то чтобызамереть на месте, но вам нужно поискать мышку. Потом вы еёнаходите... теперь вам нужно немного ею поводить, для того чтобынайти курсор на экране. |
This suggests the direction of writing was probably fromright to left, and so that's one of the first things we know, thatdirectionality is a very key aspect of linguistic scripts. |
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево. И что нужно запомнить, так этото, что направление письма - это ключевой аспект любой языковойписьменности. |
And maybe at this point, when you know what I do, or maybe what I've failed to do, you'll think that I probably ought to be fired, and I could certainly understand that. |
И может, в этот момент, когда вы знаете, чем я занимаюсь, и где я не справился, вы, наверное, думаете, что меня надо бы было уволить, и я, скорее всего бы, с вами согласился. |
probably Southall... worked hard to refine his accent, still struggles with the t's, parents weren't around, got into petty crime, military straightened him out till they sensed something off and washed him out. |
в Саусхолле, скорее всего... Долго пытался избавиться от акцента, и до сих пор мучается с произношением. с родителями контакта не было, а потом он ввязался в какой-то криминал, его завербовали вооруженные силы, |
But if I had to choose one building in the world to be cast out on a desert island, to live the rest of my life, being an addict of symmetry, I would probably choose the Alhambra in Granada. |
Если бы мне пришлось выбрать только одно здания в мире, в котором пришлось бы провести остаток своей жизни на необитаемом острове, то, будучи помешанным на симметрии, я бы, скорее всего, выбрал замок Альгамбры в Гранаде. |
For example, a brief executive summary of the action plan (or ministerial briefing note; see Annex 6) outlining the need for action, some of the proposed activities, and the intended outcomes will probably be sufficient for a high level audience. |
Краткое исполнительное резюме плана действий (или же инструкция/приказ министерства, см. приложение 6), где описывается необходимая для плана действий информация, некоторые из предложенных действий и ожидаемые результаты, скорее всего, будут достаточной информацией для руководства на высшем уровне. |
Well, I'm so sorry if I upset you the night before you'll probably kill me! |
Прости, если я тебя расстроил всего за ночь до того как ты скорее всего меня убьёшь! |
Then, having made my point, I'll probably put the robot eyes on... because, you know, they're robot eyes. |
А потом, сделав своё замечание, я скорее всего таки примерю эти робоглаза, потому что это же робоглаза! |
What could you possibly have against the database which tracks warrants, wiretaps and witnesses for every law-enforcement agency in the state all to prevent someone, yourself, for example from tripping into an open investigation, which is probably what you did? |
Что ты имеешь против базы данных, которая отслеживает ордера, прослушку, и свидетелей для всех правоохранительных органов штата, чтобы предостеречь кое-кого, например, тебя, от влезания в открытое расследование, что ты скорее всего сегодня и сделала? |
Probably? Perhaps? - I'm almost positive! |
Скорее всего? Обязательно? |
Probably a felon. That's great. |
Скорее всего, уголовник. |
Probably just a... a couple months. |
Скорее всего пара месяцев. |
Probably just a breaker. |
Скорее всего, перегорела лампочка. |
Probably land face first. |
Скорее всего лицом вниз. |
Probably by the cliff. |
Скорее всего на утесе. |
Probably just slipped his mind. |
Скорее всего просто выскочило из головы. |
Probably just your planet. |
Скорее всего лишь твою планету. |
Probably worked on the crane. |
Скорее всего, и над краном. |
Probably all over it. |
Скорее всего, это они. |
Probably a mountain lion. |
Скорее всего, горный лев. |