Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
Face the fact that these people probably won't help us. Смирись с фактом что эти люди скорее всего не помогут нам.
He's probably clean out of the state by now. Скорее всего, сейчас он уже в покинул пределы штата.
We found that the substance was organic, probably a mammal. Мы выяснили, что это органическое вещество, скорее всего принадлежит млекопитающему.
I'd do it again, in fact, I probably will. Я бы сделал это снова, скорее всего.
Destiny probably just needs some space, after all this. Дэстини, скорее всего, нужно немного пространства.
We probably just entered the shielded section of the settlement. Скорее всего, что мы зашли в экранированную часть поселения.
You probably just set your rehab back three months. Ты, скорее всего, только что отсрочил своё выздоровление месяца на три.
Well, he probably reminded Eliska of her own little boy. Он скорее всего напоминал Элиске о ее собственном маленьком мальчике.
The lingual bone is completely crushed, But not much bruising, So it was probably done after she was strangled. Подъязычная кость полностью раздроблена, но синяков почти нет, так что, скорее всего, это было сделано после удушения.
The way you're going, you'd probably miss. Судя по всему, вы скорее всего промахнетесь.
I can't do that, they're probably watching me right now. Не могу, они скорее всего за мной наблюдают.
They probably covered it up with a newspaper while standing around it. Скорее всего они прикрыли его газетой, пока стояли вокруг ведра.
In a situation like this the help is probably going to be Haffa. В такой ситуации нам скорее всего может помочь только Хаффа.
When you get this message, I'll probably be dead. Когда вы получите это сообщение, я скорее всего буду уже мертва.
She probably had access to her car, her home... Скорее всего, у ней был доступ к ее машине, дому...
They're probably just blood blisters. Скорее всего, это просто кровянистые пузырьки.
Sadly, I think it probably fits me. К несчастью, она на меня и сейчас скорее всего налезет.
He probably didn't target or even mean to kill her. Скорее всего, он не следил за ней и даже не собирался её убивать.
Plus he probably moved back in with his parents. Плюс он скорее всего переехал к родителям обратно.
There's probably no legal precedent. Скорее всего, нет и юридических прецедентов.
She's probably down in the press room. Скорее всего она внизу, в пресс-центре.
And that evidence is probably somewhere in her house. И они скорее всего где-то в доме.
She can hurt you, and she probably will. Она может навредить тебе, и скорее всего, так и сделает.
Mellie will probably get elected, and then... Мелли, скорее всего, выберут, и потом...
But I think it'll probably just crash into a different window. Но, я думаю, что она скорее всего разобьется о другое окно.