Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
I knew, life being what it was, I'd probably never see them again. Я знал, что жизнь такова какова она есть, и что я скорее всего их больше не увижу.
He's probably so damaged, he doesn't know how to leave. Скорее всего, он так сломлен, что не знает, как выбраться.
Hilton was looking for you, but he's probably in the air right now. Мистер Хилтон тебя искал, но, скорее всего, сейчас он в полёте.
It was something that I couldn't control; you probably would have done the same. Это не было в моей власти, ты, скорее всего, так же бы поступил.
"He lives alone, probably in a very dirty". "Живет один, скорее всего дома у него полный беспорядок".
Ma'am, with all due respect, we've got 4 women dead, and we'll probably have another one by the morning. Мэм, со всем уважением, но у нас здесь 4 мертвых женщины, и к утру скорее всего будет еще одна.
And if H1N1 becomes more severe, people (and communities) who have prepared for that possibility will probably fare better than those who have not. И если H1N1 станет более серьезным, люди (и сообщества), которые сумеют подготовиться к такой вероятности, будут, скорее всего, жить лучше тех, кто не сумеет.
If the British public truly opposes immigration, they are probably referring to non-EU immigration, not the arrival of, say, Italian university graduates. Если британское общество действительно выступает против иммиграции, то это, скорее всего, не касается миграции внутри Евросоюза, скажем, прибытия в страну итальянских выпускников университетов.
No, it was probably just some guy she had a crush on. Нет, скорее всего, это был парень, на которого она запала.
The truth is, I probably would've married him if he wasn't convicted on those drug charges. На самом деле, я бы скорее всего вышла за него, если бы его не осудили за хранение наркотиков.
While the true NAIRU level is probably lower, and we are likely witnessing a secular decline in the workforce participation rate, the US labor market should still tighten in 2016. Хотя реальный уровень NAIRU, скорее всего, ниже, а кроме того, мы, по всей видимости, являемся свидетелями исторического спада доли экономически активного населения в США, рынок труда в стране всё же должен укрепиться в 2016 году.
Unfortunately, Greece has become a special case, one that requires focused and specific treatment, most probably involving another round of public-debt forgiveness. К сожалению, Греция стала особым случаем, который требует целенаправленного и специфического лечения, которое, скорее всего, включает в себя еще один этап прощения государственного долга.
And if I ask you which of these you find more beautiful, you're probably drawn to the lower two. И, если я спрошу вас какие из них вы находите более привлекательными, вам, скорее всего, больше понравятся две нижние.
It was probably just Theo... messing around. Скорее всего, это Тео валяла дурочку.
This probably indicates that there are no alien civilizations at our stage of development within a radius of a few hundred light years. Это скорее всего означает отсутствие инопланетных цивилизаций, находящихся на той же стадии развития, что и мы, в радиусе нескольких сотен световых лет.
The reason I can't be more definite now is... because my Aunt Catherine's probably comin' over tomorrow. Сейчас я не могу сказать ничего определенного... потому что моя тетя Кэтрин, скорее всего, приедет завтра утром.
Indeed, one can argue that if the models constantly get something wrong, it is probably because the models are wrong. Действительно, можно поспорить, что если в моделях постоянно что-то неправильно, то скорее всего это происходит потому, что сами модели являются неправильными.
Next week's G-8 summit will probably be the last such meeting for Presidents George W. Bush and Vladimir Putin. Скорее всего, саммит большой восьмерки, который пройдет на следующей неделе, будет последней встречей такого рода для президентов Джорджа Буша и Владимира Путина.
The following single, "Crazy Cool" peaked at #58, probably due to bad publicity about the song and its video. Второй сингл «Crazy Cool» скорее всего из-за плохой рекламной компании и неудачного видеоклипа добрался только до 58 строчки.
Some things are not right, and you'll say these words are probably not English words. Что-то в них не так, и вы поймете, что эти слова, скорее всего, не из английского языка.
I'm sure there are other people here who could tell you about the Richard Feynman they knew, and it would probably be a different Richard Feynman. Я уверен, что здесь найдутся люди, которые могли бы рассказать вам о том Ричарде Фейнмане, которого знали они, и это скорее всего будет другой Ричард Фейнман.
If people hear voices, and they can't see and associate it with somebody, that person's probably not there. Если люди слышат голоса и не могут увидеть и идентифицировать их с кем-либо, скорее всего, этого человека вообще нет.
Ocean - probably the most likely place for life to originate, just as it originated on the Earth. Океан - скорее всего наиболее подходящая среда для появления жизни, как она появилась и на Земле.
I will continue doing this, most probably for the rest of my life. Я продолжу работу в этом направлении, скорее всего, до конца своих дней.
And this student, probably the first time using it, but she can articulate it many different ways. Эта студентка, скорее всего, в первый раз управляет роботом, но она может артикулировать свободно.