Whoever this assassin is, he's probably on his way here. |
Кем бы ни был этот киллер, он, скорее всего, уже едет сюда. |
At this point, no, probably not. |
В данный момент, нет, скорее всего, нет. |
Might take months, might take years... probably take weeks. |
Это может занять месяцы, может занять годы... скорее всего займет пару недель. |
He probably felt dizzy miles before he passed out. |
У него, скорее всего, были головокружения, перед тем как он потерял сознание |
You probably would have made me tell Tony and the police. |
Скорее всего, ты бы потребовал, чтобы я открылась Тони, заявила в полицию. |
It probably belongs to some euro oligarch who uses it to launder money, and they left us wine. |
Она, скорее всего, принадлежит какому-то европейскому богачу, который использует ее для отмывания денег, и они оставили нам вино. |
If you think there's more going on, there probably is. |
Если ты считаешь, что тут скрывается нечто большее, значит, скорее всего, так оно и есть. |
So whatever you took has probably cleared your system now. |
Так что та гадость, что ты принял, скорее всего, уже вышла из организма. |
And with your condition, you know you probably won't ever meet him. |
Но в вашем состоянии, вы знаете, что скорее всего не увидите его. Ммм-хмм. |
Whatever you're thinking, I've probably already heard it. |
Все, что бы ты не думал, я скорее всего это все слышала. |
And he probably did, Daya. |
И он, скорее всего, и вправду любил, Дайя. |
We'll probably close ours before your therapist. |
Мы скорее всего разберемся с делом быстрее, чем вы с терапевтом. |
Or probably the same as happened to his brother. |
ли, скорее всего, то же, что произошло с его братом. |
If it was a smash and grab, that's probably their first stop. |
Если он был взломан и украден, это, скорее всего, первое место, куда они зашли. |
"When something looks too perfect, it probably sucks." |
"Если что-то выглядит слишком идеальным, то скорее всего оно отстой." |
It probably won't come up in a local city council election. |
Ну, как бы сказать, скорее всего такой вопрос не встанет на выборах в местный городской совет. |
Largely because I don't care, and I'll probably forget. |
В основном потому, что мне все равно, и, скорее всего, я это забуду. |
And if you're right, Joe Mills will probably walk. |
И, если ты прав, Джо Миллс, скорее всего, выйдет на свободу. |
He's probably still awake if you want to check on him. |
Скорее всего он еще не спит, так что если хотите, можете проведать его. |
Kid was marked probably the day he left. |
Пацана взяли на примету как только он уехал, скорее всего. |
If Sid knows, his crew probably knows. |
Если знает Сид, то, скорее всего, знают и они. |
Because the good news is probably a lie. |
"Сначала плохие новости, потому что хорошие, скорее всего, неправда". |
So the only thing you're guilty of is being gross, disgusting people who probably have hepatitis C. |
Поэтому, если вы в чём-то и виновны, так это в том, что вы отвратительные мерзкие люди, скорее всего, с гепатитом С. |
You probably got used to all that madness when you were locked up. |
Скорее всего, ты свыкся со всем этим безумием за то время, пока был за решёткой. |
Which will bring nothing, because there's probably been hundreds of size 9 sold. |
Что, скорее всего, ничего не даст, потому что каждый день продают сотни пар 38 размера. |