Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
Whatever you're looking for, sir, is probably not here. Что бы вы не искали, сэр, этого, скорее всего, здесь нет.
Whoever that figure was in high school Is probably in the same position now. Кто бы ни был лидером в старшей школе, сейчас он, скорее всего, занимает ту же позицию.
If I know Larkin, he's probably here for a roll in the hay with Walker. Если я знаю Ларкина, Он, скорее всего, здесь для того, чтобы "валяться на сене" с Уокер.
Information in the Annex is primarily intended for information technology experts who will most probably deal with the data queries and transfer. Информация, содержащаяся в приложении, предназначена главным образом для специалистов по информационным технологиям, которые скорее всего будут иметь дело с запросами о данных и их передачей.
Well, I probably would have. Скорее всего, так бы и было.
Till the next time, when he will probably get himself killed. До следующего раза, когда он скорее всего, не заработает пулю в лоб.
He's probably thinking the same thing I am. Скорее всего он думает о том же, о чём думаю я.
Arching, blooming, then someone came in that you didn't see, but was probably Lola. Выгнулась, расцвела, а затем кто-то вошёл, кого ты не увидела, и это, скорее всего, была Лола.
She's probably telling him everything she knows about you, which is a lot. Сейчас она, скорее всего, рассказывает ему всё, что знает о тебе, то есть, много чего.
but Elena will probably never speak to you again. Но Елена, скорее всего, никогда не заговорит с тобой
In his condition, the judge probably grants bail. В его состоянии, судья, скорее всего, выпустил бы его под залог.
Wait, since 1990... flower was probably manufactured in the '80s. Подожди, с 1990... это означает... что цветок, скорее всего, был сделан в 80-ые.
They probably have you sleep here, am I right? Они, скорее всего, заставили тебя спать здесь, я прав?
They'll probably sneak into your house one night Скорее всего однажды ночью они проникнут к вам в дом
Like, you were probably the one who was crying. Ну, скорее всего, это ты плакала.
If you want them, you'll probably have to figure out a way to trick him. Если они тебе нужны, тебе скорее всего придется найти способ обмануть его.
He's probably waiting for me at baggage claim. Он скорее всего ждет меня на багажной линии
Actually, you probably will, and I'll probably call you on it, just like yesterday. Скорее всего поступишь, и я, скорее всего, накричу на тебя, как вчера.
He probably just slipped some lab technician 20 quid! Да он скорее всего дал какому-нибудь лаборанту 20 фунтов на лапу!
His exact flightpath is not known, nor how long he was in the air, because today's abbey is not the abbey of the 11th century, when it was probably smaller, although the tower was probably close to the present height. Его точный маршрут полёта неизвестен, также неизвестно, сколько он находился в воздухе, так как сегодняшнее аббатство отличается от аббатства одиннадцатого века, когда оно было, вероятно, меньше, хотя башня была скорее всего такой же по высоте, как и сегодняшняя.
I'm probably too bored to speak to you or I probably just hate you, so leave a message. Я скорее всего слишком устал, чтобы разговаривать с вами или возможно я просто ненавижу вас, так что оставьте сообщение
You're probably right, you're probably - Вы наверное правы, скорее всего...
Which means that same person probably killed him, most likely the real Bay Harbor Butcher. Что значит, что этот же человек и убил его, скорее всего, настоящий Мясник из Бэй Харбор.
That I probably would have given you at some point anyway. Которые я бы, скорее всего, и так вернула рано или поздно.
Honestly, you should probably do that yourself. Честно, скорее всего ты должна сделать это для себя