Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
Well, probably not enough for a good night out and a cab ride home. Скорее всего недостаточно для хорошей ночи и поездке на такси.
It was probably an 18-wheeler about 14 feet wide. Скорее всего это был автопоезд шириной около четырех метров.
It was probably her boyfriend's idea. Скорее всего, это была идея ее приятеля.
You've probably not heard of him. Скорее всего, вы о нем не слышали.
I, most probably, done the loud. Я, скорее всего, сделала это во весь голос.
And probably the rest of your life after that. А скорее всего, и остаток своей жизни после этого.
It was a transient impairment, probably caused by anxiety. Это был временный симптом, вызванные, скорее всего, страхом.
She's probably talking about Chili's empty slot. Скорее всего, это насчёт места Чили.
You probably wouldn't believe me. Скорее всего ты мне не поверишь.
You know what, that's probably true. Знаешь, скорее всего это правда.
No, he'd probably love that. Не, скорее всего, ему понравится это.
Look, you probably don't know him. Слушай, ты скорее всего не знаешь его.
They probably didn't even look in the trunk. Они скорее всего, даже в багажник не заглянули.
He could probably hook us up. Скорее всего, он нас выручит.
He probably picked it up at one of your open houses. Скорее всего, он взял её в одном из ваших домов на продажу.
It was probably just a voice mail message. Скорее всего, просто голосовое сообщение.
He probably didn't even think about it. Скорее всего, он об этом даже не думал.
But be aware that it can, and it probably will. Но может, и, скорее всего, произойдет.
The father-in-law picture was proof enough in my mind that Vermeer probably did this. Картина отчима утвердила меня в мысли, что Вермеер, скорее всего, так и делал.
So he's probably not our shooter. Скорее всего он не наш стрелок.
I probably won't see you there, but thanks. Скорее всего мы больше не увидимся, но спасибо.
They'll probably just give you a warning. Скорее всего, они сделают тебе предупреждение.
But if I were, I'd probably apologise for my behaviour today. Но если бы разговаривала, скорее всего извинилась бы за свое сегодняшнее поведение.
His dead carcass is probably rotting in the ceiling. Её тушка сейчас скорее всего разлагается под потолком.
She was probably making her connection at Frankfurt while you were still leaving her messages. Она скорее всего делала пересадку во Франкфурте, когда ты ей оставляла сообщения.