Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
Well, you know what? I probably did. А знаешь, я скорее всего встречал.
They swerved across the line, probably because she'd been drinking. Автомобиль выехал на встречную полосу, скорее всего из-за того, что она была пьяна.
They'll probably send an intermediary. Они, скорее всего, отправят посредника.
You'll probably have an escape plan within a month. Скорее всего, ты начнёшь придумывать план побега уже через месяц.
Any child old enough to be watching the news probably already knows. Дети, способные смотреть новости, скорее всего, уже знают.
The son will probably live longer. Скорее всего, сын проживет дольше.
You know, people who have to self-medicate, they're probably just hiding from a bigger issue. Знаешь, люди, занимающиеся таким самолечением, скорее всего просто прячутся от больших проблем.
He'd probably stop you from riding. Он, скорее всего, запретит тебе кататься.
And they probably don't take too kindly to visitors. И они скорее всего не слишком хорошо обходятся с посетителями.
Would you talk? No, probably not. Нет, скорее всего, нет.
And they've probably got the biggest kind of government jobs, too. Скорее всего, они работают на правительство.
He's probably not dead, either. Он, скорее всего, даже не мертв.
How she's probably getting sent to another foster home. Что ее скорее всего отправят в другой приемный дом.
Look, what I will say is that knowing April she'll probably show up sooner or later. Послушайте, насколько я знаю Эйприл, скорее всего она объявится, рано или поздно.
It probably won't be for quite a while. Этого, скорее всего, не случится в ближайшее время.
I probably wouldn't say Einstein, Newton... Я скорее всего не сказал бы Эйнштейн, Ньютон...
Like Ed Kemper, he's probably practicing on surrogates before going after the real object of his rage. Как Эд Кемпер, он скорее всего практикуется на суррогатах, прежде чем придти за настоящим объектом своей злости.
The poison was probably absorbed through the skin. Яд, скорее всего, попал через кожу.
But he probably didn't know that you were asleep. Ладно, но он скорее всего не знал, что вы спали.
That probably won't be necessary. Скорее всего, это не понадобится.
We'll be probably be saving folks from her. Скорее всего нам придется спасать людей "от" нее.
She's most probably someone's wife. Скорее всего, она чья-то жена.
Bad news, Rachel, you'll probably never sing again. Плохие новости, Рейчел, ты скорее всего, никогда не сможешь петь.
They've probably already interviewed the unsub. Скорее всего, они допросили и подозреваемого.
The suppliers are probably a car-theft ring. Скорее всего, поставщики - банда угонщиков.