If not, in fact... the only... probably. |
Если, конечно... не единственными... скорее всего. |
If he hit your place, he's probably going to hit mine. |
Если он посетил твой дом, то скорее всего посетит и мой. |
If Valentine needs lightning to activate the Sword, he probably put Ithuriel up on the rooftop. |
Если Валентину для активации Меча нужны молнии, скорее всего, Итуриэль на крыше. |
I don't know, I'd probably tell her. |
Не знаю, скорее всего, я ей расскажу. |
You probably won't find another general in the army who thinks the way I do. |
Вы, скорее всего, не найдете в армии другого генерала, который разделял бы мои взгляды. |
You know, we're probably wrong. |
Знаете, мы скорее всего ошибаемся. |
The Tok'ra are probably the only way that'll happen, sir. |
Скорее всего, ТокРа единственный выход, сэр. |
If I know Brody, he's probably forgotten all about it. |
Броди, скорее всего, давно забыл об этом. |
She probably knows that taxi driver. |
Скорее всего, таксист ее знакомый. |
In fact, it probably means the opposite. |
Даже, скорее всего, наоборот. |
His partner in crime probably killed him. |
Скорее всего, его убил его сообщник. |
The gastro and the early birth are from the drugs, but the CHD is probably... |
Гастро и ранние роды из-за наркотиков, но ишемическая болезнь сердца, скорее всего... |
He probably just saw you touch it and made a guess. |
Скорее всего, он увидел, как ты дотронулась до него, и сделал вывод. |
But that old man probably won't say anything. |
Но этот старик скорее всего ничего не скажет. |
They've probably bugged my phone. |
Меня, скорее всего, уже прослушивают. |
He'll probably leave me when he finds out. |
Скорее всего, он бросит меня, когда узнает об этом. |
That probably wouldn't have mattered. |
Скорее всего, это бы не помогло. |
They're probably closing the whole island down. |
Скорее всего они оцепили весь остров. |
Is probably the one who stabbed me at the clinic. |
Скорее всего та, что ранила меня в клинике. |
She probably came in with Cage. |
Скорее всего она вошла с Кейджем. |
They'll probably move her to Mayberry or something. |
Скорее всего, её переведут куда-нибудь в Мейберри. |
He probably wants to look at the lungs. |
Скорее всего, хочет взглянуть на лёгкие. |
Guy probably sent another guy who works for him. |
Он скорее всего послал того, кто работает на него. |
Which probably means he knew we were tailing him. |
Что скорее всего означает, что он знал о слежке. |
The... the nausea's probably because of the antibiotics. |
Тошнота, скорее всего, из-за антибиотиков. |