Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
Probably in the garbage when the edge got dull. Скорее всего, на помойку, когда край затупился.
Probably towed it in off the street, nobody claimed it. Ее скорее всего просто убрали с улицы, и никому она не понадобилась...
Probably no doubt take a hostage, use you as a human shield if he could. Скорее всего, не раздумывая, возьмёт вас в заложники, чтобы использовать в качестве живого щита.
Probably couldn't stand listening to all that moaning. Скорее всего, не вытерпела всех этих стонов.
Probably also murdered the two guys we've been digging for. Скорее всего, он же прикончил и тех парней, которых мы пытаемся откопать.
Probably just skipping first, sleeping in. Скорее всего просто прогуливает первый урок, отсыпается.
Probably about as often as they say no to you. Скорее всего также часто, как говорят "нет" тебе.
Probably nothing, but I couldn't help myself. Скорее всего, никакого, но я не удержался.
Probably regain it as soon as we leave. Скорее всего связь восстановится как только мы взлетим.
Probably. But since he never asked. Скорее всего, но он не предложил.
Probably just waiting to get to a safe place. Скорее всего, выжидают, чтобы добраться до безопасного места.
Probably figured he could use that plus the pirate legend, make himself some cash. Скорее всего, решил, что сможет использовать это вместе с пиратской легендой, чтобы подзаработать.
Probably in the back deciding which words to pronounce weirdly. Скорее всего в кладовке, думает, какие ещё слова исковеркать.
Probably because you turned them off, being the head of security. Скорее всего потому, что это ты выключил их, используя свои возможности главы охраны.
Probably put there by a culebra. Дело рук кулебрас, скорее всего.
Probably make tomorrow's Globe above the fold. Скорее всего, попадём в завтрашний "Глоуб".
Probably the royal easter show, I'm thinking. Скорее всего, на Сиднейском Королевском пасхальном шоу.
Probably planted... by some DI with a grudge on a corruption charge. Его подбросили... Скорее всего, детектив, обиженный на обвинение во взяточничестве.
Probably jumped her while she was fishing for her keys. Скорее всего, напал на нее, пока она искала ключи.
Probably last is the second day at college. Скорее всего это было на второй день колледжа.
Probably from fighting with the Borg. Скорее всего, из-за боя с боргом.
Probably would have been a bad idea. Скорее всего ничего бы не вышло.
Probably just routine, you know, police business. Скорее всего обычная рутина, ну знаешь, полицейские дела.
Probably give me no end of trouble. Скорее всего, причинят мне массу хлопот.
Probably not, without evidence to back up his theory. Скорее всего нет, без улик, подкрепляющих его историю.