| She probably didn't feel a thing. | Она скорее всего ничего не почувствовала. |
| She's probably on the phone. | Скорее всего она сидит на телефоне. |
| We've probably got about 20 minutes of oxygen. | Кислорода у нас скорее всего минут на двадцать. |
| Where you'll probably end up dead. | Где тебя, скорее всего, прикончат. |
| And judging by the tint, these are probably steel. | И судя по оттенку, это, скорее всего, сталь. |
| I mean, he's probably watching more than just Isabel. | То есть, он, скорее всего, подглядывал не только за Изабель. |
| Evelyn, I'm certain you called me here to ask for something, probably money. | Эвелин, я уверен, что ты пригласила меня чтобы что-то попросить, скорее всего, денег. |
| She's probably sneaking a cigarette. | Скорее всего, она курит там тайком. |
| I'm guessing because I'm Danny Rand and I probably own more than half the company. | Скорее всего, потому что я Дэнни Рэнд и, возможно, я владею большей частью компании. |
| He'd have probably have made a good donor. | Скорее всего он был бы хорошим донором. |
| They'll probably offer us the same deal as Wes. | Скорее всего, нам предложат ту же сделку, что и Уэсу. |
| He's probably just dropping a mean one in the bathroom. | Скорее всего, он просто принимает ванну. |
| He's probably still got it stashed somewhere. | Скорее всего, он его куда-то запрятал. |
| He'd probably give the order to shoot through you. | Скорее всего, он отдаст приказ прострелить вас. |
| She probably came in in the last half hour. | Скорее всего, она была в последние полчаса. |
| In practice, demands for satisfaction and assurances and guarantees would probably go together. | На практике требование сатисфакции и заверения и гарантии, скорее всего, будут сопутствовать друг другу. |
| Most probably they were soldiers of the armed forces of Armenia. | Скорее всего, это солдаты вооруженных сил Армении. |
| If she was in D.C., then probably. | Если она была в Вашингтоне, то скорее всего. |
| It was probably mandated by the court. | Скорее всего, по предписанию суда. |
| NICK: And Reyes probably was killed. | А Рейеса, скорее всего, убили. |
| What you said before was probably the truth. | То, что ты сказал, скорее всего, правда. |
| The latest but probably not the last. | Последний, но скорее всего будут ещё. |
| Ignacio Enriquez probably thought the same thing. | Игнацио Энрикез скорее всего думал так же. |
| Then we'll probably shoot you. | А потом мы скорее всего вас застрелим. |
| Since that's probably impossible, my only wish is for everyone to sign my scrapbook. | Раз это скорее всего невозможно, моим желанием будет, чтобы вы подписали мой альбом. |