Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Скорее всего

Примеры в контексте "Probably - Скорее всего"

Примеры: Probably - Скорее всего
She probably didn't feel a thing. Она скорее всего ничего не почувствовала.
She's probably on the phone. Скорее всего она сидит на телефоне.
We've probably got about 20 minutes of oxygen. Кислорода у нас скорее всего минут на двадцать.
Where you'll probably end up dead. Где тебя, скорее всего, прикончат.
And judging by the tint, these are probably steel. И судя по оттенку, это, скорее всего, сталь.
I mean, he's probably watching more than just Isabel. То есть, он, скорее всего, подглядывал не только за Изабель.
Evelyn, I'm certain you called me here to ask for something, probably money. Эвелин, я уверен, что ты пригласила меня чтобы что-то попросить, скорее всего, денег.
She's probably sneaking a cigarette. Скорее всего, она курит там тайком.
I'm guessing because I'm Danny Rand and I probably own more than half the company. Скорее всего, потому что я Дэнни Рэнд и, возможно, я владею большей частью компании.
He'd have probably have made a good donor. Скорее всего он был бы хорошим донором.
They'll probably offer us the same deal as Wes. Скорее всего, нам предложат ту же сделку, что и Уэсу.
He's probably just dropping a mean one in the bathroom. Скорее всего, он просто принимает ванну.
He's probably still got it stashed somewhere. Скорее всего, он его куда-то запрятал.
He'd probably give the order to shoot through you. Скорее всего, он отдаст приказ прострелить вас.
She probably came in in the last half hour. Скорее всего, она была в последние полчаса.
In practice, demands for satisfaction and assurances and guarantees would probably go together. На практике требование сатисфакции и заверения и гарантии, скорее всего, будут сопутствовать друг другу.
Most probably they were soldiers of the armed forces of Armenia. Скорее всего, это солдаты вооруженных сил Армении.
If she was in D.C., then probably. Если она была в Вашингтоне, то скорее всего.
It was probably mandated by the court. Скорее всего, по предписанию суда.
NICK: And Reyes probably was killed. А Рейеса, скорее всего, убили.
What you said before was probably the truth. То, что ты сказал, скорее всего, правда.
The latest but probably not the last. Последний, но скорее всего будут ещё.
Ignacio Enriquez probably thought the same thing. Игнацио Энрикез скорее всего думал так же.
Then we'll probably shoot you. А потом мы скорее всего вас застрелим.
Since that's probably impossible, my only wish is for everyone to sign my scrapbook. Раз это скорее всего невозможно, моим желанием будет, чтобы вы подписали мой альбом.