| Doesn't matter, we'll probably all be dead in ten minutes. | Не важно, мы, скорее всего, через 10 минут уже все умрём. |
| And if Lenny knew him, then he was probably a mutant, like me. | И если Ленни знала его то, скорее всего, он был мутантом, как и я. |
| We now have the name of the man who kidnapped you, who's probably been funding Nadeer, maybe even Radcliffe. | Теперь нам известно имя человека, похитившего тебя, который, скорее всего, финансирует Надир и даже Рэдклиффа. |
| Only half a dozen people, not everyone wants to join in, and probably in some ghastly hall in London. | Только с полдюжины, не все хотят участвовать, и скорее всего в каком-нибудь ужасном зале в Лондоне. |
| No, no, probably not. | Ќет, нет, скорее всего нет. |
| Look, your daughter's probably scared, right? | Слушай, твоя дочь скорее всего напугана, да? |
| She's probably in some hellhole somewhere, scared out of her mind, if she's even still alive. | Она скорее всего в какой-то дыре, в которой страшно представить, если конечно все еще жива. |
| Just accept the fact that love is rare and it probably won't happen to you, ever. | Тот факт, что любовь - это редкость, и что скорее всего у вас её не будет. |
| If I go back to our time, the aging effect will probably kill me. | Если я вернусь в наше время, эффект старения, скорее всего, убьет меня. |
| Actually, he's probably a Hong Kong smuggling-seizing agent. | на самом деле он скорее всего гонконгский тайный спец агент |
| So Dixon's probably waiting for her at the pier, and I can't bring myself to be the one that... | Так что Диксон скорее всего ждет ее на пристани и я не могу заставить себя быть тем, тем кто... |
| I sent a squad up to flank 'em, even though I knew they were probably ready for that. | Я послал отряд подойти с фланга, хотя понимал, что скорее всего, этого они и ждали. |
| No, but my agent probably would only want one of you, and you guys are a team, so I shouldn't call. | Но мой агент скорее всего захочет только одного из вас, а вы, ребята, команда, так что мне не стоит звонить. |
| Well, they were bred to be eaten, so they'll probably collapse from their own weight and die in a year or two, tops. | Они были выращены на забой, так что, скорее всего, они не выдержат собственного веса и умрут максимум через год или два. |
| I can't find a good investigator in the same price range, and I probably won't be able to afford him when he gets back. | Я не могу найти хорошего следователя за те же деньги, и я, скорее всего, не смогу его нанять, когда он вернётся. |
| And if you were to ask me to describe myself, I'd probably say some of those same things. | И если бы вы попросили меня описать себя, скорее всего, я бы сказал почти то же самое. |
| Ocean - probably the most likely place for life to originate, just as it originated on the Earth. | Океан - скорее всего наиболее подходящая среда для появления жизни, как она появилась и на Земле. |
| Something big, but Harry should probably tell you, so don't ask me what it is. | Кое-что важное, но Гарри скорее всего скажет тебе, поэтому не спрашивай, в чем дело. |
| It's a one in a billion chance, and you probably won't come back alive. | Шанс попасть в нее - один к миллиарду и вы, скорее всего, живыми не вернетесь. |
| You would say Doris, probably a slight hint of a "th" sound. | Скорее всего, тоже Дорис, возможно, с лёгким оттенком звука "ф". |
| Those tanks are probably just National Guard | Эти танки скорее всего из Национальной гвардии, |
| He's probably just tired or hungry, or getting jealous that I'm spending so much time with his best friend. | Он, скорее всего, просто устал, или голоден, или ревнует, что я провожу так много времени с его лучшим другом. |
| If they're not out by now, they're probably dead too. | Если они до сих пор не вышли, скорее всего они тоже мертвы. |
| Suddenly, Petra felt a tiny bit of hope, knowing that Jane was probably in this very same hospital. | Вдруг, у Петры появилось немного надежды, Она знала, что Джейн скорее всего в этой же больнице. |
| No, he shouldn't get a pass, but you and I both know that he probably will. | Нет, не должно, но мы с тобой знаем, что, скорее всего, сойдет. |