| But the problem is they probably won't. | Но проблема в том, что они скорее всего не перейдут. |
| Look, he probably wants to stay with you tonight. | Слушай, скорее всего он захочет остаться с тобой сегодня ночью. |
| 'Cause if you're going to make a number that small, you're probably hiding something. | Потому что если делаешь номер таким крошечным, ты скорее всего что-то скрываешь. |
| Now, I figure whoever uploaded the classified files to his Web site was probably a frequent visitor. | Я думаю, кто бы ни загрузил на его сайт засекреченные файлы, он скорее всего был частым посетителем. |
| He's probably photographing the placement of the security cameras. | Скорее всего, он фотографирует камеры слежения. |
| They're probably using the money for some extremist movement. | Скорее всего, деньги для их экстремистского движения. |
| She probably offered to buy them a planetarium. | Она, скорее всего, пообещала купить им планетарий. |
| It's just probably my appendix growing back. | Скорее всего, у меня снова вырастает аппендикс. |
| That means they're probably playing video games. | Это значит, что скорее всего они играют видеоигры. |
| I'd go back to my country, probably buy a football team. | Я бы вернулся в свою страну, и, скорее всего, купил бы футбольную команду. |
| And after tonight, I'll probably just get a hotel room. | И завтра, скорее всего, перееду в отель. |
| I probably won't need it. | Скорее всего, мне это не пригодится. |
| They're probably just in the zone for their interview. | Скорее всего, они просто готовятся к своему интервью. |
| And most probably the lifeless earth. | И, скорее всего, безжизненную Землю. |
| We also know they were probably the ones that killed Vice Admiral Gardner. | Ещё мы знаем, что скорее всего это они убили вице-адмирала Гардера. |
| Anna is probably suffering a slight cerebral shock. | У Анны скорее всего небольшой церебральный шок. |
| No... maybe... probably not. | Нет... может быть... скорее всего нет. |
| They're recommended for beginners, so you probably won't kill him. | Их рекомендуют начинающим, так что, скорее всего, ты её не замучаешь. |
| This figure is probably an underestimate as there are too few inspectors to be able to inspect all of Tajikistan's forests. | Этот показатель скорее всего является заниженным, поскольку в стране не хватает инспекторов для проведения проверок во всех лесах Таджикистана. |
| The legislation would most probably be introduced into Parliament in mid-2005. | Скорее всего это законодательство будет принято парламентом в середине 2005 года. |
| The fighters most probably videoed themselves in order to report later to their leaders and to the persons financing them. | Скорее всего, боевики снимали себя на видеокамеру для последующего отчета перед своим руководством и лиц, финансирующих их. |
| If you are running a Web server, you are probably aware that DDoS attacks are often coming from a specific region. | Если Вы работаете с веб-сервером, Вам, скорее всего, известно, что DDoS атаки происходят зачастую из определенных регионов. |
| If your country is already listed, there's most probably no need for another mirror. | Если ваша страна уже в списке, скорее всего в другом зеркале нет необходимости. |
| If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a boot loader. | Если вы намерены загружать эту систему, то вам скорее всего понадобится ядро Linux и системный загрузчик. |
| This will probably work, but may not be the optimal resolution for your system. | Это, скорее всего, поможет, но это может быть неоптимальным разрешением вашей системы. |