Примеры в контексте "Post - Пост"

Примеры: Post - Пост
Mr. Nazarian (Armenia): As this is the first time I am taking the floor during this debate, allow me to extend to you, Ambassador Cancela, our congratulations on your assumption of your very responsible post. Г-н Назарян (Армения) (говорит по-английски): Поскольку это мое первое выступление в ходе нынешних прений, позвольте мне поздравить Вас, посол Кансела, с Вашим вступлением на этот очень важный пост.
The Acting President: As this will be the last appearance of Ambassador John Paul Kavanagh of Ireland before the General Assembly before he moves on to assume a higher post, we wish him all the best in his future endeavours. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Поскольку посол Джон Пол Кавана, Ирландия, в последний раз выступает в Генеральной Ассамблее, прежде чем занять более высокий пост, мы желаем ему всяческих успехов в его будущей работе.
Mrs. Intelmann (Estonia): I am happy to announce that the Group of Eastern European States has selected Mr. Ogtay Ismayil-Zada, representative of Azerbaijan, as the Group's candidate for the post of Vice-Chairman of the Commission. Г-жа Интельманн (Эстония) (говорит по-английски): Я рада объявить о том, что Группа восточноевропейских государств избрала в качестве кандидата Группы на пост одного из заместителей Председателя Комиссии представителя Азербайджана г-на Огтая Исмаил - заде.
Air liaison outpost/forward air control/tactical air control post, wheeled Пункт связи взаимодействия с авиацией/передовой пост наведения авиации/пост управления тактической авиацией на колесном ходу
Partly in reaction to President Juan Perón's populist policies, some of which taxed agriculture heavily to finance urban development and public works, Mendoza landowners formed the conservative Democratic Party, which secured the Vice Governor's post in 1958. Отчасти в ответ на популистские решения президента Хуана Перона, некоторые из которых являли собой повышенный налог на сельскохозяйственную деятельность для финансирования развития городов и общественных работ, землевладельцы Мендосы создали консервативную Демократическую партию (Partido Democrata), которая закрепила за собой пост вице-губернатора в 1958 году.
During President Relander's brief illness Tanner, who held the post of prime minister, was even the acting President and Commander-In-Chief. В 1927 году, во время краткой болезни президента Реландера Таннер, занимавший на тот момент пост премьер-министра, выступал в роли действующего президента и верховного главнокомандующего.
But as he exits his post, there is a growing consensus that history will record the straight-talking Dutchman as being the right man for the right job at the right time. Однако сегодня, когда он покидает свой пост, наблюдается согласие относительно того, что история запомнит этого прямолинейного голландца как человека, который оказался на своем месте в нужное время и сделал то, что от него требовалось.
After this he was given the post of Praefectus urbi of Rome, serving from 395 to the end of 397 AD before he was replaced by Lampadius. После этого он получил важный пост префекта Рима, на котором находился с 14 сентября 395 года по 26 декабря 397 года, прежде чем он не был заменен на Лампадия.
Rewarded with a very desirable Duty post Guarding the sattler institute Был вознагражден назначением на очень привлекательный пост - охранять институт стратегических исследований и анализа Саттлера.
(a) Suspended pending his confirmation or appointment to another post; а) временное отстранение от должности в ожидании возможного утверждения в должности или назначения на другой пост;
On 24 May, the General Commander abandoned his post, left Dili and become incommunicado. Главный комиссар НПТЛ отсутствовал по причине болезни на протяжении определенной части мая. 24 мая Главный комиссар оставил свой пост, покинул Дили и находился вне связи.
Major General Huck Gim Tan, who has been the Force Commander of UNMISET since 31 August 2002, will be relinquishing his post on 30 August 2003. Генерал-майор Тан Хук Гима, который с 31 августа 2002 года служил в качестве Командующего Силами Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе и МООНПВТ, оставит свой пост 30 августа 2003 года.
In 1836 he became Public Orator at Cambridge, and in the same year was appointed Headmaster of Harrow, a post he resigned in 1844. В 1836 году стал оратором (официальный пост в некоторых английских университетах) в Кембридже, в том же году получил назначение ректором в Харроу, откуда ушёл в 1844 году.
After Satpayev was dismissed from his post as head of the Academy of Sciences of the Kazakh SSR, the president of the Union Academy Nesmeyanov suggested that he take the post of chairman of the Ural Branch of the USSR Academy of Sciences. После того, как Сатпаев был уволен с поста главы АН Казахской ССР, президент союзной академии А. Н. Несмеянов предложил ему занять пост председателя Уральского отделения АН СССР.
91,250 manned checkpoints/observation post person days to monitor the illegal flow of arms across the borders (10 troops per checkpoint/observation post x 5 posts per battalion x 5 battalions x 365 days) Несение военнослужащими службы на контрольно-пропускных пунктах/наблюдательных постах в объеме 91250 человеко-дней для отслеживания незаконного провоза оружия через границы (10 военнослужащих на контрольно-пропускной пункт/наблюдательный пост 5 пунктов на батальон 5 батальонов 365 дней)
On 10 December 1952 Slim was made a Knight Grand Cross of the Order of St Michael and St George (GCMG) on his appointment as Governor-General of Australia which post he took up on 8 May 1953. 10 декабря 1952 года стал Кавалером Большого креста Ордена Святого Михаила и Святого Георгия вместе с назначением на пост генерал-губернатора Австралии, который пост он занял 8 мая 1953 года.
Since 1992 Yakovlev, being the majority shareholder, took up a post as CEO of Kommersant Joint-Stock Company (up to 1992 Vladimir was the editor-in-chief of the newspaper). С 1992 года Яковлев, являясь владельцем контрольного пакета акций, занял пост председателя правления ЗАО «КоммерсантЪ» (до 1992 года Владимир занимал пост главного редактора газеты).
Kai Winn withdrew when Kira threatened to expose Winn's duplicity, and Shakaar was elected to the post of First Minister. Кай Винн отказалась от намерения занять пост первого министра, когда Кира пригрозила разоблачить её двуличие, и Шакаар был избран на пост первого министра.
She said that the outgoing Chairman, Mr. Vilchez-Barros, had been promoted within the Spanish administration to the post of Commercial Counsellor at the Spanish Embassy in Paris and regretted that for work reasons it was impossible for him to chair the meeting. Она отметила, что покидающий свой пост Председатель г-н Вильчес-Баррос был назначен испанским правительством на пост торгового советника Испании в Париже, и высказала сожаление по поводу того, что по связанным с его работой причинам он не смог выполнять функции Председателя текущей сессии.
I'm doing a local profile series for the "detroit post." why sally? Я писал серию статей для "Детроит Пост"
When the Chilean Civil War of 1829 broke out between the conservative centralists and the liberal federalists, President Francisco Antonio Pinto was forced twice to leave the post of president to Francisco Ramón Vicuña. В результате гражданской войны 1829 года между консервативно-централистской фракцией и либеральными федералистами президент Франсиско Антонио Пинто дважды был вынужден покидать свой пост.
His intention was to finish his training at the University of Heidelberg, but in the spring of 1858 he visited his old friend and master, Hofrath Garnier, who offered him a post in Garnier's Institute. Рейс хотел поступить в Гейдельбергский университет, но в 1858 году его старый друг и учитель Гофрад Гарньер предложил ему пост в институте Гарньера.
In that year, Domingo Cavallo, who already held the post of Secretary of the Treasury, took the highly symbolic decision to fix the value of the peso to the dollar through a fixed exchange rate. Тогда Доминго Кавальо, уже занимавший пост министра финансов, принял очень символичное решение привязать стоимость песо к доллару США посредством фиксированного валютного курса.
You were specially flown in from Mumbai for this post, how can you be so irresponsible? Вы прилетели из Мумбая специально, чтобы занять этот пост.
At present the post of minister for the protection of national minorities, who reports to the Prime Minister as a full member of the Government, is held by a representative of the UDMR. В настоящее время пост министра-делегата при премьер-министре по национальным меньшинствам, который является полноправным членом правительства, занимает представитель Демократического союза венгров Румынии.