Примеры в контексте "Post - Пост"

Примеры: Post - Пост
There are numerous references to an upcoming post on something called Есть многочисленные ссылки на на предстоящий пост про нечто под названием
What post will you give me when you become president? Какой пост ты дашь мне, когда станешь президентом?
That in the event he did take the post, Ray Zancanelli would be reinstated to full marshal and take over the task force. Он займет пост, если Рэя Занканелли будет восстановлен в звании маршала и возглавит команду.
You know people "the washington post"? Ты знаешь кого-то из "Вашингтон пост"?
So when did you post this? Так, когда вы написали этот пост?
Stop fighting for the Dragon Head post! Перестань бороться за пост Головы Дракона!
Her post today was called "Strangers in the Night." Её сегодняшний пост называется "Ночные незнакомцы".
Everybody's got a post, everybody keeps an eye out. У каждого свой пост, каждый глядит в оба.
That guy is a journalist for the "post." Этот парень журналист из "Пост".
You just gave the "post" reporter? Который ты только что отдала репортеру "Пост"?
The PAIGC candidate for the post of Speaker, Raimundo Pereira, was elected, with 60 votes for and 37 against. Кандидат от ПАИГК на пост спикера Раймунду Перейра был избран 60 голосами против 37.
He had been appointed to the post of Director-General at a turbulent time in the history of UNIDO. Он был назначен на пост Генерального директора в трудное для ЮНИДО время.
Referring to agenda item 10 (e), he said that Japan supported the candidature of Mr. Carague from the Philippines for the post of External Auditor. По пункту 10 (е) повестки дня он говорит, что Япония поддерживает кандидатуру г-на Караге от Филиппин на пост Внешнего ревизора.
No woman has ever run for the post of President of the Republic, the highest executive office, in the country. На пост президента Республики - высшую должность в структуре исполнительной власти - доминиканские женщины своих кандидатур пока не выдвигали.
He has been Ambassador Plenipotentiary of President Gyude Bryant since 2003, having previously held the same post under Charles Taylor. С 2003 года он является полномочным послом президента Джуде Брайанта, а до этого он занимал аналогичный пост, на который он был назначен Чарльзом Тейлором.
Pursuant to the amendments to the Constitution, the post of Prime Minister, who is appointed by the President of Georgia, was created. Согласно внесенным в Конституцию поправкам, учрежден пост премьер-министра, которого назначает Президент Грузии.
There were two women among the five candidates to the post of the President of the Republic of Lithuania. Среди пяти кандидатов на пост президента Литовской Республики было две женщины.
The President: I express to the Minister for External Relations of the Sudan my best wishes for the future as he leaves his post. Председатель (говорит по-английски): Я желаю министру иностранных дел Судана всего наилучшего в будущем, когда он покинет свой пост.
The post of the Government Plenipotentiary for Roma minority affairs had been created in 1999 and the Plenipotentiary was appointed following an open competition. Пост государственного уполномоченного по делам меньшинства рома был учрежден в 1999 году, и Уполномоченный назначается по результатам открытого конкурса.
My election to this high post is an honour for my country, the Kingdom of Bahrain, which has witnessed real and comprehensive political and economic reforms. Мое избрание на этот высокий пост является честью для моего государства - Королевства Бахрейн, - которое переживает реальные и всеобъемлющие политические и экономические реформы.
It is our hope that the candidate elected for this important international post during this session will display the same wisdom and vision. Надеемся, что кандидат, которого мы изберем на этот пост в ходе нынешней сессии, продемонстрирует ту же мудрость и видение.
This is the first time in many years that a woman has served in that post. Впервые за много лет этот пост заняла женщина.
The General Assembly is best placed to ensure that the candidate proposed for the post of Secretary-General is sensitive to the needs of the developing countries. Генеральная Ассамблея обладает наилучшим потенциалом для обеспечения того, чтобы предлагаемый на пост Генерального секретаря кандидат учитывал нужды развивающихся стран.
It is of satisfaction that an Ambassador whom all of us know and respect for his knowledge, experience, is going to assume this post. Мы испытываем удовлетворение в связи с тем, что этот пост займет посол, которого все мы знаем и уважаем за его знания и опыт.
Did you post on his wall? Ты оставила пост на его стене?