On 1 January 2013, he handed over his post to Le Luong Minh, the next ASEAN Secretary-General. |
1 января 2013 года он передал свой пост Ле Лыонг Миню, который стал новым секретарем АСЕАН. |
December 10, 2014 left the post of General Director of RBC TV, while he remained on the board. |
10 декабря 2014 года покинул пост генерального директора РБК-ТВ, при этом он остался в совете директоров. |
In the Treaty of Hartford, the border of New Netherland was retracted to western Connecticut and by 1653, the English had overtaken the Dutch trading post. |
Согласно Хартфордскому договору, граница Новых Нидерландов была передвинута к западному Коннектикута, а в 1653 году англичане захватили голландский торговый пост. |
Moshe Ya'alon left his defense minister post in May of 2016 "amidst wide-spread speculation that he would be fired by Netanyahu". |
Моше Яалон покинул пост министра обороны в мае 2016 года «на фоне широко распространенных слухов о том, что он будет уволен Нетаньяху». |
This post about your award - Congratulations! |
Этот пост о ваших приз - Поздравляем! |
Adblock Plus and Flashblock - I wrote a post about these two particular Adblock here. |
Adblock Plus и Flashblock - я написал пост об этих двух конкретных Adblock здесь. |
I left a comment there on post them! |
Я оставил комментарий там, на пост их! |
Is offering $ 1.00 for any bloggliste and the only one who has to do is create a post on the third anniversary of the. |
Предлагает $ 1,00 за любые bloggliste и только тот, кто должен сделать, это создать пост на третью годовщину. |
In August 2016 NtechLab co-founder Artyom Kukharenko, handed over the post of head of the company to Mikhail Ivanov. |
В августе 2016 года сооснователь компании NtechLab Артём Кухаренко передал пост руководителя компании Михаилу Иванову. |
On this return, he was transferred to the post of Governor of Tasmania, and the issue of responsible government was dropped until 1890. |
По возвращении он был переведен на пост губернатора Тасмании, а введение ответственного правительства в Западной Австралии было отложено до 1890 года. |
He became president of Confindustria (the Italian Employers' Federation), a post he held for four years. |
В 1980 году он стал президентом Confindustria (Конфедерация итальянской промышленности), этот пост он занимал 4 года. |
The U.N. post was considered to be a career dead-end, but McCain looked to his political contacts to keep his career going. |
Пост в ООН считался завершением карьеры, но благодаря политическим связям Маккейну удалось продолжить карьеру. |
He occupied the post of justice minister and minister of religious affairs. |
Он занимал пост министра юстиции и министра по делам религии. |
After resigning as president, Rawson was appointed Ambassador to Brazil, a post he would hold until 1944. |
После своей отставки Росон был назначен на должность посла в Бразилии, этот пост он занимал до 1944 года. |
He held this post until December, when he returned to his duties as CO of I Corps, which formed part of the occupation force. |
Нидер занимал этот пост до декабря, когда он вернулся к своим обязанностям командующего Первого корпуса, который являлся частью оккупационных сил. |
In 1940 he was elected president of the Association of American Geographers, the first non-American to be elected to the post. |
В 1940 году Гриффит Тейлор был избран президентом Ассоциации американских географов - первым не американцем, избранным на этот пост. |
Also on the Facebook page called "Victor Medvedchuk" was published the post with words of support addressed to Boris Todurov. |
В конце января на странице в фейсбуке под названием «Виктор Медведчук» был опубликован пост со словами поддержки в адрес Бориса Тодурова. |
The Chiefs of the staff branches answered to the Chief of the General Staff, whose post was held by a lieutenant-general. |
Главы штабных подразделений подчинялись начальнику индийского генерального штаба, чей пост занимал генерал-лейтенант. |
In The Power of Six, numbers Four, Six, and their friend Sam talk about Number Two's post. |
В романе «Сила Шести», Четвёртый, Шестая и Сэм обсуждают пост Второй. |
March 20 - Jiří Antonín Benda leaves his post as Kapellmeister at the court of Ernest II, Duke of Saxe-Coburg and Gotha. |
20 марта - Йиржи Антонин Бенда покидает свой пост капельмейстера при дворе Эрнеста II, герцога Саксен-Кобург-Готского. |
At the brevet promotion of 1 January 1798 he was made a general and received the post of Lieutenant-Governor of the Isle of Wight. |
1 января 1798 года он был досрочно произведён в генералы и получил пост лейтенант-губернатора острова Уайт. |
On 30 August 2012, Duma deputy Dmitry Gudkov published a LiveJournal post entitled "Gold pretzels: United Russia". |
30 августа 2012 года депутат Дмитрий Гудков опубликовал в Живом Журнале пост под названием «Золотые крендели "Единой России"-2. |
The Cabinet Secretary or State Secretary was a government post that existed in the Russian Empire during the reign of Catherine the Great and her son Paul. |
Кабинет-секретарь или статс-секретарь - государственный пост, существовавший в Российской империи в правление Екатерины II и её сына Павла. |
He left the post on February 22, 2005, when Robert Zoellick succeeded to the office. |
Он покинул пост 22 февраля 2005 года; на его смену пришёл Роберт Зеллик. |
The Portuguese first established a post on the island of Gorée in 1444, from where they organized a slave trade. |
В 1444 году португальцы основали торговый пост на острове Горе, который они сделали центром работорговли. |