Примеры в контексте "Post - Пост"

Примеры: Post - Пост
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description. Ассамблея учредила этот пост в декабре прошлого года, после продолжительных прений, с весьма требовательным описанием поста.
Any person who qualifies in terms of the Public Service Act may be appointed to any post or grade in government. Любой человек, который отвечает требованиям Закона о государственной службе, может назначаться на любой пост или получать любую должность в правительстве.
No one may seek election to a political post without being affiliated to a political party. Никто не может претендовать на избрание на политический пост, не будучи членом какой-либо политической партии.
Before long, I shall leave this post and return to my motherland. Пройдет немного времени, и я покину этот пост и вернусь к себе на родину.
I should like to thank the members of my regional group for nominating Poland to this important post. Хотелось бы поблагодарить членов моей региональной группы за выдвижение Польши на этот важный пост.
Such office holders shall also provide detailed information on the source of any property or asset acquired after their appointment to a senior post. Такие должностные лица предоставляют также подробные сведения об источниках приобретения какой-либо собственности или активов после назначения на руководящий пост.
Members of the First Committee have just heard the representative of South Africa nominate Mr. Sukayri for the post of Rapporteur. Члены Первого комитета только что заслушали представителя Южной Африки, который выдвинул кандидатуру г-на Сукейри на пост Докладчика.
Increased tension in Gitega forced the Hutu Governor to leave his post and flee to Bujumbura. Рост напряженности в Гитеге заставил губернатора из народности хуту оставить свой пост и бежать в Бужумбуру.
He mentioned in passing, however, that a United Nations observation post had to be abandoned due to shell fire. Однако он мимоходом упомянул, что наблюдательный пост ООН пришлось эвакуировать из-за ракетного обстрела.
Afterwards, reporters with access to United Nations maps discovered the post was inside the safe zone. Впоследствии репортеры, имеющие доступ к картам Организации Объединенных Наций, обнаружили, что этот пост находился внутри безопасной зоны.
My Special Representative assumed his post in Johannesburg on 27 January 1994. Мой Специальный представитель занял свой пост в Йоханнесбурге 27 января 1994 года.
Since the appointment of Ambassador Ayala Lasso to this important post we have given him our full cooperation and support. С момента назначения посла Айяла Лассо на этот важный пост мы оказывали ему наше полное содействие и поддержку.
2.2 Subsequently, the author applied for the post of constable. 2.2 Через некоторое время автор представил свою кандидатуру на пост сотрудника административной полиции.
Therefore, I have very special pleasure in congratulating you on taking up your post. И поэтому мне особенно приятно поздравить Вас со вступлением на пост Председателя.
Each of the regional groups could submit three candidates for each post to be filled. Каждая из региональных групп могла бы представить трех кандидатов на каждый пост, открытый для заполнения.
Your unanimous election to this lofty post is a tribute paid by the international community to your country and to you personally. Ваше единодушное избрание на этот высокий пост является данью уважения со стороны международного сообщества Вашей стране и Вам лично.
The Marshall Islands has given its full support to the Ambassador in his candidature to the post of Secretary General of the International Seabed Authority. Маршалловы Острова полностью поддерживают кандидатуру посла для назначения на пост Генерального секретаря Международного органа по морскому дну.
I should like to inform you that consultations are still continuing regarding the candidacy for the post of Rapporteur. Я хотел бы сообщить, что пока еще продолжаются консультации по вопросу кандидатуры на пост Докладчика.
I should now like to take this opportunity to congratulate you on assuming this important post. Сейчас я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поздравить Вас с избранием на этот важный пост.
Antarctica is extremely precious to the whole world as a natural laboratory and environmental observation post. Антарктика имеет чрезвычайную ценность для всего мира как природная лаборатория и пост наблюдения за состоянием окружающей среды.
South Africa is honoured to receive the unanimous support of the Committee for its candidate for the post. Южная Африка удостоилась чести получить единодушную поддержку со стороны Комитета ее кандидата на этот пост.
The CHAIRMAN said that he had not yet received any nomination for the second post of Vice-Chairman. З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что до настоящего времени не поступило никаких предложений относительно второй кандидатуры на пост заместителя Председателя.
The new spirit that had emerged at the Conference had made it possible to establish the post of the High Commissioner. Новая атмосфера, сформировавшаяся на этой конференции, позволила учредить пост Верховного комиссара.
I would rather resign my post than change one single thing about my daughter. И я скорее сдам свой пост, нежели изменю хоть что-то в моей дочери.
Torres fled his post around 8:30. Торрес покинул свой пост в 20:30.