You leave your military post. |
Ты бросаешь свой боевой пост. |
Go back to my post? |
Возвращаться на свой пост? - Да. |
He abandoned his post? |
Он покинул свой пост? |
Flash forward a-a few weeks, and you find a post about yourself. |
Спустя несколько недель ты обнаруживаешь пост о себе. |
After the explosives that were planted destroyed the upper floor the company was able to conquer the post. |
После разрушения верхнего этажа посредством взрывчатки, роте удалось захватить пост. |
At actual regent of father of wife, prefect of Pretoria borrowing a post, young emperor rather successfully operated the state. |
При фактическом регентстве тестя, занимавшего пост префекта претории, юный император относительно успешно управлял государством. |
In 1879, the British North West Africa Company established a trading post near Cape Juby called "Port Victoria". |
В 1879 году британская Северо-Западная Африканская компания учредила торговый пост, названный Порт-Виктория. |
Houghton has now taken up post as an ambassador for the Football Association of Ireland (FAI). |
В настоящее время Хаутон занимает пост посла в Футбольной ассоциации Ирландии. |
One post, and all of a sudden you're everybody's favorite boy wonder. |
Всего один пост и ты станешь всенародным любимцем. |
Permit me also to extend my congratulations to the Rapporteur on his re-election to the post. |
Позвольте мне также поздравить Докладчика с его переизбранием на этот пост. |
Ten men armed with GS assault rifles were stationed at the post. |
Пост был укомплектован десятью военнослужащими, вооруженными автоматами. |
Recruitment for the long-vacant post of Chief of the Legal Assistance Unit is not yet complete. |
Уже давно остается незаполненным вакантный пост начальника Группы юридической помощи. |
In the first incident, shots were fired at an IDF post not far from the village of Ghajar. |
В первом случае был обстрелян пост ИДФ неподалеку от деревни Гаджар. |
For security reasons, the detainees were blindfolded while they were being transferred to the post. |
По соображениям безопасности задержанных перевозили на пост с завязанными глазами. |
He held this post from 366 to 367 AD, during which he managed to remove Salutius from his post and secure the appointment of Auxonius in his place. |
Он занимал этот пост с 366 по 367 год, в течение которого ему удалось добиться снятия Саллюстия с занимаемой им должности и обеспечить назначение Авксония на его место. |
In 398, Huan Xuan requested the post of governor of Guang Province (廣州, modern Guangdong and Guangxi), and Sima Daozi, afraid that he would start a new disturbance with Yin, was quite willing to give him the post. |
В 398 году Хуань Сюань потребовал для себя пост губернатора провинции Гуанчжоу (занимала примерно территорию современных провинций Гуандун и Гуанси), и Сыма Даоцзы, боясь, что тот поднимет новый мятеж вместе с Инь Чжунканем, согласился с этим требованием. |
2 July - At 0910 hours five individuals from the Lebanese side of the border attacked an IDF post with heavy objects that resulted in the explosion of a light pillar near the post. |
2 июля - В 09 ч. 10 м. пять человек, находившихся на ливанской стороне границы, стали швырять тяжелые предметы в пост ИДФ, вследствие чего взорвалась осветительная опора вблизи поста. |
On July 2, an unidentified vehicle passed the Georgian interior ministry post and approached Russian peacekeepers' post 301. |
2 июля автомобиль, миновавший пост МВД Грузии, приблизился к посту российских миротворцев. |
Command, this is NATO listening post, Sainte Marina. |
Командование, это пост слежения НАТО Санта-Марина. |
The chairman of the Women's Committee of Uzebekistan holds the post of Deputy Prime Minister. |
Председатель республиканского комитета женщин занимает пост вице-премьера Республики. |
The Courquain customs post will be gone forever. |
Наш таможенный пост исчезнет на веки вечные,... |
The post, abolished by the previous government in 2005, was reintroduced as a result of lobbying by human rights bodies and NGOs. |
В 2005 году предыдущая администрация данный пост устранила, однако его восстановили в результате лоббирования правозащитных органов и НПО. |
Superstructure is constructed without aft bulkhead, so the saloon and control post are clearly visible. |
Надстройка яхты не имеет кормовой переборки, поэтому салон и пост управления прекрасно просматриваются. |
Contrary to what is said, it is far from the post adolescent fraternity, hazing to drunkenness and easy. |
Вопреки тому, что говорится, это далеко от братства подростков пост , неуставные отношения к пьянству и легким. |
At 06:00 on September 3,300 North Koreans launched an attack from Hill 284 against the 38th Regiment command post. |
З сентября в 06.00300 северокорейцев атаковали с высоты 284 командный пост 38-го пехотного полка. |