| You leave your military post. | Ты бросаешь свой боевой пост. |
| Go back to my post? | Возвращаться на свой пост? - Да. |
| He abandoned his post? | Он покинул свой пост? |
| Flash forward a-a few weeks, and you find a post about yourself. | Спустя несколько недель ты обнаруживаешь пост о себе. |
| After the explosives that were planted destroyed the upper floor the company was able to conquer the post. | После разрушения верхнего этажа посредством взрывчатки, роте удалось захватить пост. |
| At actual regent of father of wife, prefect of Pretoria borrowing a post, young emperor rather successfully operated the state. | При фактическом регентстве тестя, занимавшего пост префекта претории, юный император относительно успешно управлял государством. |
| In 1879, the British North West Africa Company established a trading post near Cape Juby called "Port Victoria". | В 1879 году британская Северо-Западная Африканская компания учредила торговый пост, названный Порт-Виктория. |
| Houghton has now taken up post as an ambassador for the Football Association of Ireland (FAI). | В настоящее время Хаутон занимает пост посла в Футбольной ассоциации Ирландии. |
| One post, and all of a sudden you're everybody's favorite boy wonder. | Всего один пост и ты станешь всенародным любимцем. |
| Permit me also to extend my congratulations to the Rapporteur on his re-election to the post. | Позвольте мне также поздравить Докладчика с его переизбранием на этот пост. |
| Ten men armed with GS assault rifles were stationed at the post. | Пост был укомплектован десятью военнослужащими, вооруженными автоматами. |
| Recruitment for the long-vacant post of Chief of the Legal Assistance Unit is not yet complete. | Уже давно остается незаполненным вакантный пост начальника Группы юридической помощи. |
| In the first incident, shots were fired at an IDF post not far from the village of Ghajar. | В первом случае был обстрелян пост ИДФ неподалеку от деревни Гаджар. |
| For security reasons, the detainees were blindfolded while they were being transferred to the post. | По соображениям безопасности задержанных перевозили на пост с завязанными глазами. |
| He held this post from 366 to 367 AD, during which he managed to remove Salutius from his post and secure the appointment of Auxonius in his place. | Он занимал этот пост с 366 по 367 год, в течение которого ему удалось добиться снятия Саллюстия с занимаемой им должности и обеспечить назначение Авксония на его место. |
| In 398, Huan Xuan requested the post of governor of Guang Province (廣州, modern Guangdong and Guangxi), and Sima Daozi, afraid that he would start a new disturbance with Yin, was quite willing to give him the post. | В 398 году Хуань Сюань потребовал для себя пост губернатора провинции Гуанчжоу (занимала примерно территорию современных провинций Гуандун и Гуанси), и Сыма Даоцзы, боясь, что тот поднимет новый мятеж вместе с Инь Чжунканем, согласился с этим требованием. |
| 2 July - At 0910 hours five individuals from the Lebanese side of the border attacked an IDF post with heavy objects that resulted in the explosion of a light pillar near the post. | 2 июля - В 09 ч. 10 м. пять человек, находившихся на ливанской стороне границы, стали швырять тяжелые предметы в пост ИДФ, вследствие чего взорвалась осветительная опора вблизи поста. |
| On July 2, an unidentified vehicle passed the Georgian interior ministry post and approached Russian peacekeepers' post 301. | 2 июля автомобиль, миновавший пост МВД Грузии, приблизился к посту российских миротворцев. |
| Command, this is NATO listening post, Sainte Marina. | Командование, это пост слежения НАТО Санта-Марина. |
| The chairman of the Women's Committee of Uzebekistan holds the post of Deputy Prime Minister. | Председатель республиканского комитета женщин занимает пост вице-премьера Республики. |
| The Courquain customs post will be gone forever. | Наш таможенный пост исчезнет на веки вечные,... |
| The post, abolished by the previous government in 2005, was reintroduced as a result of lobbying by human rights bodies and NGOs. | В 2005 году предыдущая администрация данный пост устранила, однако его восстановили в результате лоббирования правозащитных органов и НПО. |
| Superstructure is constructed without aft bulkhead, so the saloon and control post are clearly visible. | Надстройка яхты не имеет кормовой переборки, поэтому салон и пост управления прекрасно просматриваются. |
| Contrary to what is said, it is far from the post adolescent fraternity, hazing to drunkenness and easy. | Вопреки тому, что говорится, это далеко от братства подростков пост , неуставные отношения к пьянству и легким. |
| At 06:00 on September 3,300 North Koreans launched an attack from Hill 284 against the 38th Regiment command post. | З сентября в 06.00300 северокорейцев атаковали с высоты 284 командный пост 38-го пехотного полка. |