Примеры в контексте "Post - Пост"

Примеры: Post - Пост
In fact, he wrote one of the key recommendations that got me this post. Более того, он написал одну из ключевых рекомендаций, благодаря которым я получил этот пост.
And I hereby declare Jack Barber duly elected to the post Police Commissioner. И заявляю, что Джек Барбер законно избран на пост комиссара полиции.
I'm giving up my post, too, Tony. Я тоже оставляю свой пост, Тони.
Following a post I read in I decided to write this post. Корень один пост я прочитал в я решил написать этот пост.
It reported that Mr. Ibrahim Rugova would occupy the post of President and Mr. Bajram Rexhepi the post of Prime Minister. Было сообщено, что пост президента займет г-н Ибрагим Ругова, а пост премьер-министра - г-н Байрам Реджепи.
We would like also to congratulate Mr. Eliasson on his appointment to the post of Minister for Foreign Affairs of Sweden, a post of which he is certainly deserving. Мы хотели бы также поздравить г-на Элиассона по случаю его назначения на пост министра иностранных дел Швеции, пост, которого он, безусловно, заслуживает.
He was considered one of the possible successors to the post of commander of the IRGC, when General Yahya Rahim Safavi left this post in 2007. Считался одним из возможных преемников на пост командующего КСИР, когда в 2007 году генерал Яхья Рахим Сафави покинул свой пост.
I must get some money to buy an officer's post. Я должен добыть деньги и купить другой государственный пост.
This post for supporting my post about tsetnoc OES. Этот пост для поддержки моему сообщению о tsetnoc ОЭС.
First post immediately downhill, short of uncertainty in the post room. Первый пост сразу вниз, краткое неопределенности в должность комнате.
The CIS peace-keeping force maintains a permanent post in Lata and a checkpoint 10 kilometres east of the post. Миротворческие силы СНГ сохраняют постоянный пост в Лате и контрольно-пропускной пункт в 10 км к востоку от этого поста.
This post should be seen as an important and dynamic post in which work is done. Этот пост необходимо рассматривать в качестве важного и динамичного поста, и его должен занимать работающий человек.
But still I pushed on the next post and from post 12, it went up. Но все равно я толкнул на следующий пост и с поста 12, она пошла вверх.
In August 1892, Witte was appointed to the post of Minister of Finance, a post which he held for the next eleven years. 30 августа 1892 года Витте был назначен на пост министра финансов, каковой занимал в течение 11 лет.
The Acting Executive Director should be confirmed in his post, a step which would strengthen both the post itself and the Institute. Исполняющего обязанности Директора-исполнителя следует официально назначить на занимаемый им пост, что будет способствовать укреплению авторитета как непосредственно этой должности, так и Института в целом.
This post has just been approved (offset by the discontinuation of another IES post). Этот пост совсем недавно был создан (за счет сокращения другого поста в рамках ИАС).
The post of the Director had been advertised and vacant since December 2003, although UNDP was in the process of filling the post. Пост Директора был объявлен вакантным и остается таковым с декабря 2003 года, хотя в ПРООН идет процесс замещения этой должности.
Venezuela therefore urges all States to propose candidates for the post of Secretary-General, with the aim of democratizing elections to this senior post. В этой связи Венесуэла настоятельно призывает все государства к выдвижению своих кандидатов на пост Генерального секретаря в интересах демократизации выборов на эту высшую руководящую должность.
The Georgian side stressed that post 302 was an observation post, not a check post, and therefore had no authority to stop or check Georgian vehicles. Грузинская сторона подчеркнула, что пост 302 является наблюдательным постом, а не контрольно-пропускным пунктом, и поэтому его персонал не имеет права останавливать или проверять грузинские автомобили.
In this connection, we should note that we welcome the creation of the post of an Under-Secretary-General for Internal Oversight Services and the appointment of Mr. Karl Theodor Paschke to this post. В этой связи мы хотели бы сказать что приветствуем создание должности заместителя Генерального секретаря по вопросам служб внутреннего надзора и назначение на этот пост г-на Карла Теодора Пашке.
A similar post, at the level of Director-General, was indeed established by a General Assembly resolution in the past, but the post has since been abolished. Аналогичный пост на уровне Генерального директора, по сути дела, учреждался резолюцией Генеральной Ассамблеи в прошлом, однако в настоящее время он упразднен.
The two officers, a Major (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and a Captain (Uruguay), proceeded to Kuwaiti post Al Mazari' where they were given the necessary assistance by members of the post. Два офицера, один из которых - майор (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), а другой - капитан (Уругвай), направились на кувейтский пост аль-Мазари, где им была оказана необходимая помощь сотрудниками поста.
The first and only holder of the post of Ombudsman resigned in April 1996, after the Parliament refused to adopt his annual report, and the post is currently vacant. Первое и единственное должностное лицо, занимавшее пост омбудсмена, подало в отставку в апреле 1996 года, после того как парламент отказался утвердить его годовой доклад, и в настоящее время эта должность вакантна.
The amount committed in 2002 covered the first two months' salary of the programme officer, pending transfer from the project post to a newly established core post. Предусмотренная на 2002 год сумма покрыла расходы на заработную плату сотрудника по программе в первые два месяца, и ожидается, что данный пост по проекту будет преобразован в новую штатную должность.
The Council of Europe, for example, had created the post of European Commissioner for Human Rights and the possibility of creating a similar post had been discussed several years earlier in the Inter-American system with no particular result. Например, Совет Европы учредил пост Европейского комиссара по правам человека, а в межамериканской системе несколькими годами ранее состоялась дискуссия относительно возможности учреждения аналогичного поста, которая не увенчалась какими-то особенными результатами.