Примеры в контексте "Post - Пост"

Примеры: Post - Пост
He leaves his post, and there's McCrane. Он покидает свой пост, и появляется МакКрейн.
I should never have left my post. Я не должна была оставлять свой пост.
I expected a more important post. Я надеялся на более высокий пост.
There's an enemy post three miles away so we'll have to sleep in the jungle. Вражеский пост в трех милях отсюда, так что спать придется в джунглях.
Ready to post online and... publish. Готов разместить пост и... опубликовать.
First post Wednesday as a rule. Первый пост в среду, как правило.
Rowan handed me the envelope to post as usual. Роуэн протянул мне конверт пост, как обычно.
Station 1, ask Major Atambe to take my post. Станция 1, попросите майора Атамбе принять у меня пост.
You had no grounds to abandon your post. Вы не имели оснований покидать свой пост.
You know, that last post about your mother's favorite teapot - was riveting stuff. Знаешь, последний пост о любимом чайнике твоей матери был очень увлекательным.
I could post something on Facebook. Я могла бы разместить пост в Фейсбуке.
A year later, Koupaki was moved to the post of Minister of State for the Exploration, Development, and Evaluation of Public Policy on 17 June 2007; he remained in the latter post until his appointment as Prime Minister on 28 May 2011. Год спустя 17 июня 2007 года он был переведен на должность государственного министра по разведке, разработке и оценке государственной политики, и оставался на этом посту до назначения на пост премьер-министра 28 мая 2011 года.
The valley and trading post received their name from a bald eagle that was hunted and killed by one of the early settlers and was featured on a wall inside the post. Долина и торговый пост получили своё название от белоголового орлана, который был убит одним из первых поселенцев и помещён в виде чучела на стену внутри поста.
When Cardinal Rampolla had to leave his post with the election of his opponent Pope Pius X, and was succeeded by Cardinal Rafael Merry del Val, della Chiesa was retained in his post. Когда Рамполле пришлось оставить пост после избрания своего противника Папы Пия Х, и ему наследовал кардинал Рафаэль дель Валь, делла Кьеза был оставлен на своём посту.
I know for a fact if I write a post that is more sensational, more one-sided, sometimes angry and aggressive, I get to have more people see that post. Я знаю наверняка: если я напишу более сенсационный, более однобокий, злой и агрессивный пост, у него будет больше просмотров.
On 5 August, a militant attack on an Egyptian security post near Kerem Shalom killed 16 Egyptian border guards. В ходе другого инцидента, который произошел 5 августа, в результате нападения боевиков на пост египетских сил безопасности близ Керем Шалома были убиты 16 египетских пограничников.
At 1800 hours on 10 April 2012, some 40 armed persons launched an attack on the Salama border security post. 10 апреля 2012 года в 18 ч. 00 м. около 40 вооруженных боевиков напали на пограничный сторожевой пост Салама.
Mr. Runiga, the former CNDP party representative in Kinshasa, travelled to Kigali before taking up his new post with the rebels. Г-н Рунига, бывший представитель партии НКЗН в Киншасе, ездил в Кигали до того, как он занял новый пост в повстанческом движении.
One group called for candidatures for the post to be presented formally, in a manner that would allow sufficient time for interaction with Member States. Одна из групп призвала к тому, чтобы кандидатуры на этот пост выдвигались в официальном порядке, так чтобы у государств-членов было достаточно времени для взаимодействия с ними.
In accordance with rule 104, paragraph 1, of its rules of procedure, the Committee established the post of Rapporteur on new complaints and interim measures. В соответствии с пунктом 1 правила 104 своих правил процедуры Комитет учредил пост Докладчика по новым жалобам и временным мерам.
Thirty elements of MNLA established a military post inside the school and currently use two buildings and the hangar of the school. Тридцать боевиков НДОА установили внутри школы военный пост, и в настоящее время используют два принадлежащих школе здания и склад.
Mr. Nicolas Tiangaye, who was appointed Prime Minister under the Libreville Agreement of 11 January 2013, retained his post. Г-н Николя Тиангэй, который был назначен премьер-министром в соответствии с Либревильскими соглашениями от 11 января 2013 года, сохранил свой пост.
Appointment of two female university professors to the post of Vice-President of Damascus University in 2008 and 2012. Назначение двух женщин - преподавателей университета на пост вице-президента Дамасского университета в 2008 и 2012 году.
The post of speaker and deputy speaker are elected by the national assembly members in accordance with standing orders and have to date been held by men. Кандидаты на пост спикера и вице-спикера избираются Национальной ассамблеей в соответствии с регламентом, и до настоящего времени эти посты занимали мужчины.
He thanked the Governments of Afghanistan, Cambodia, Italy, Libya, Poland and Thailand for their nominations for the post of Director General. Он благодарит правительства Афганистана, Италии, Камбоджи, Ливии, Польши и Таиланда за выставление своих кандидатов на пост Генерального директора.