Примеры в контексте "Post - Пост"

Примеры: Post - Пост
The post of vice-president is currently held by a female, making her the first female vice-president in the sub-region. В настоящее время пост вице-президента занимает женщина, которая является первой женщиной вице-президентом в этом субрегионе.
Similarly, a post of equality delegate should be created in every commune. Кроме того, во всех коммунах должен быть введен пост делегата по вопросам равенства.
In particular, the Panel interviewed the Minister of Defence, Daniel Chea, who held the same post under former President Taylor. В частности, Группа встретилась с министром обороны Даниэлем Чеем, который занимал этот же пост при бывшем президенте Тейлоре.
In this connection, the post of assistant to the President for inter-ethnic issues has been abolished. В связи с этим был упразднен пост помощника Президента по вопросам межнациональных отношений.
Regrettably, Ambassador Rock will leave his post in New York tomorrow to return to Canada. К сожалению, посол Рок завтра покинет свой пост в Нью-Йорке, чтобы вернуться в Канаду.
There can be no doubt that your election to this high-level post is due to your broad experience in international affairs. Нет никаких сомнений в том, что Вас избрали на этот высокий пост благодаря Вашему богатому опыту в области международных отношений.
And consultations took place - albeit speedily - between some of the candidates for the post of Secretary-General and regional groups. И были проведены консультации - хотя и поспешные - между некоторыми кандидатами на пост Генерального секретаря и региональными группами.
Your election to that important post is a testament to Your Excellency's distinctive abilities and impressive achievements over the years. Ваше избрание на этот важный пост является свидетельством признания выдающихся способностей и впечатляющих достижений Вашего Превосходительства в прошлом.
The demolition work continued until the morning of the following day, 19 November, when the guard post was completely destroyed. Работы по сносу продолжались до утра следующего дня - 19 ноября, пока пост не был полностью разрушен.
The protesters burned tires and hurled stones at an IDF post; a Molotov cocktail was also hurled at the soldiers. Протестующие подожгли автомобильные шины и забросали камнями пост ИДФ; в солдат была брошена также бутылка с горючей смесью.
The Committee regrets that despite its previous recommendation, the State party has not established a post of Ombudsperson for Children. Комитет сожалеет, что, несмотря на его предыдущую рекомендацию, государство-участник не учредило пост омбудсмена по защите детей.
I would like to inform the Commission that the Group of African States has successfully concluded its nomination process for the post of Rapporteur. Я хотел бы информировать членов Комиссии о том, что Группа африканских государств успешно завершила процесс выдвижения кандидата на пост Докладчика.
The post of Prime Minister has always been held by a man however. Однако пост премьер-министра всегда занимает мужчина.
The TEMPORARY CHAIRPERSON called for the Committee members to nominate candidates for the post of Chairperson. ВРЕМЕННО ИСПОЛНЯЮЩИЙ ОБЯЗАННОСТИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ предлагает членам Комитета выдвигать кандидатов на пост Председателя.
The TEMPORARY CHAIRPERSON said that Mr. Sicilianos was also a candidate for the post of Committee Chairperson. ВРЕМЕННО ИСПОЛНЯЮЩИЙ ОБЯЗАННОСТИ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ говорит, что г-н Сисилианос также был кандидатом на пост Председателя Комитета.
Mr. SICILIANOS withdrew his candidacy for the post of Committee Chairperson. Г-н СИСИЛИАНОС снимает свою кандидатуру на пост Председателя Комитета.
Mr. BOYD stressed the exceptional qualities of the two candidates for the post of Chairperson. Г-н БОЙД подчеркивает исключительные качества двух кандидатов на пост Председателя.
I have been a professor of political science for many years, and this is my first ambassadorial post. Много лет я была преподавательницей политических наук, и у меня это первый посольский пост.
To illustrate a little better I leave this post a video in which you can see some of the species discovered. Для иллюстрации немного лучше я оставлю этот пост видео, в котором вы можете увидеть некоторые виды обнаружены.
Previously I wrote a post with one of the many alternatives for creating Debian packages. Раньше я написал пост с одной из многих альтернатив для создания пакетов Debian.
Then do a post fanciest, closer to the event. Затем сделать пост модных, ближе к событию.
And the post was going to chance it. И этот пост будет шанс, что это.
Just tell me that the post has appeared interesting and instructive. Просто скажи мне, что пост оказался интересным и поучительным.
But, I take to post new music from LCD Soundsystem leaked on the net a few days. Но, я беру на пост новой музыки от LCD Soundsystem просочились в сети несколько дней.
Here is an interesting post about whether it is possible to insert just the header files from a specific kernel version. Вот интересный пост о том возможно ли вставить только заголовочные файлы из специфической версии ядра.