Примеры в контексте "Post - Пост"

Примеры: Post - Пост
The prefix "post" might have too broad a meaning and therefore requires limitation in terms of time. Приставка "пост" и предлог "после", возможно, слишком широки по своему значению, и поэтому требуют ограничения временного интервала.
Training will be a priority for the new director of the Ethics Office, who has taken up her post in April 2014. Профессиональная подготовка будет приоритетным направлением для нового директора Бюро по вопросам этики, которая заняла свой пост в апреле 2014 года.
We still lack candidates for one post of Vice-Chairman from the Group of African States and for the post of Rapporteur from the Group of Eastern European States. У нас все еще нет кандидатов на один пост заместителя Председателя - от Группы африканских государств и на пост Докладчика - от Группы восточноевропейских государств.
Based on funding provided by Norway, the UNHCR established a special post as special advisor on gender issues and advancement of women and seconded a Norwegian woman to this post. На предоставленные Норвегией средства, УВКБ ООН учредило особый пост специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин и назначило на этот пост женщину из Норвегии.
From June to November 1918 the post was called Chief of the War Department, and from then until 1922 the post was called the Minister of War. С июня по ноябрь 1918 года пост ведомства назывался начальником военного ведомства, и с тех пор до 1922 года пост назывался военным министром.
Mr. Hammerschmidt (Canada), speaking on behalf of Canada, Australia and New Zealand, said that he welcomed the creation of the gender adviser post within the Department of Peacekeeping Operations but believed that the post merited a higher classification. Г-н Хаммершмидт (Канада), выступая от имени Канады, Австралии и Новой Зеландии, говорит, что он приветствует создание поста советника по гендерным вопросам в рамках Департамента операций по поддержанию мира, но считает, что этот пост заслуживает более высокого уровня.
In the Office of the Executive Director, it is proposed to upgrade the post of Director and Chief of Staff to the D-1 level to reflect the duties and responsibilities of the post. В Канцелярии Директора-исполнителя предлагается реклассифицировать должность директора и руководителя аппарата до уровня Д-1 для учета обязанностей и функций работника, занимающего этот пост.
With regard to the candidate for the post of Vice-Chair from the Group of Eastern European States, I wish to inform the Commission that the Group has successfully concluded its consultations and has endorsed a candidate for the vacant post allocated to that Group. В отношении кандидатуры на пост заместителя Председателя от Группы восточноевропейских государств хочу сообщить членам Комиссии, что Группа успешно завершила консультации по этому вопросу и утвердила кандидатуру для заполнения вакансии, отведенной этой Группе.
Given that the continued vacancy of the post of Special Adviser on Africa had a debilitating effect on programme delivery, he wished to know the status of recruitment for that post. Ввиду того, что сохраняющаяся вакансия в том, что касается должности Специального советника по Африке, ослабляет осуществление программ, оратор задает вопрос относительно состояния дел с набором кандидата на этот пост.
The Executive Director for the Capital Master Plan took up his post in September 2005, 19 months after the departure of the previous incumbent. He resigned from his post on 30 June 2006. Директор-исполнитель Генерального плана капитального ремонта занял свой пост в сентябре 2005 года, через 19 месяцев после ухода предыдущего Директора, и подал в отставку с этого поста 30 июня 2006 года.
As of February 2014, a female member occupies the post of the President of the Court of Appeals. По состоянию на февраль 2014 года женщина занимает пост Председателя Апелляционного суда.
In 2002, one woman held the post of member of the Ba'ath party leadership, while another was deputy Minister of Education. В 2002 году одна женщина занимала пост члена руководства партии "Баат", в то время как другая была заместителем министра образования.
Even though the new government had offered him a post, Несмотря на то, что правительство Мэйдзи предложило ему пост,
Have you left your post to watch the game? Вы покинули пост, чтобы посмотреть игру?
The President wants me to leave my post? Президент хочет, чтобы я покинул свой пост?
'Cause when you left your post, you left your rank. Потому что, когда ты оставил свой пост, то и оставил свое звание.
Garcia, who else from the area answered Sue's post? Гарсия, кто ещё из этой местности ответил на пост Сью?
I'm sorry, what? No, I haven't read the post. Нет, я не читал этот пост.
Monsieur Villefort, the man who had Edmond arrested, left for Paris soon after to take up the post... of chief prosecutor. Но мсье Вильфор, который приказал его арестовать переехал в Париж и теперь занимает пост Главного прокурора.
Which of you wrote that post? Кто из вас написал этот пост?
In addition, city, military... and health officials are setting up a command post... on the Jersey shore in anticipation of an evacuation. Кроме того, город, войска... и здравоохранение создают командный пост... на побережье Нью-Джерси для организации эвакуации...
And inform the guard outside 907 that he will no longer be needed at his post. И скажи охраннику 907 позиции, что этот пост больше в нем не нуждается.
It's not my fault you abandoned your post! Я не виноват, ты оставил свой пост!
I'm curious, Mr. Gowan, what possessed a man of your qualifications to take up a post in these remote highlands. Мне любопытно, мистер Гоуэн, что заставило человека вашей квалификации согласиться на пост в таком далеком горном районе.
So what if he holds the highest post of priesthood... Что если он получит высший пост в духовенстве?