He left his post for 5 minutes. |
Он покинул свой пост на 5 минут. |
It must be a navigational control post. |
Вероятно, это навигационный контрольный пост. |
This is Cardassian navigational control post 24. identify yourself. |
Это кардассианский навигационный контрольный пост 24. Назовитесь. |
Your offer is most appreciated, post 24, but unnecessary. |
Мы ценим ваше предложение, пост 24, но это не обязательно. |
So this is my last post as a free woman. |
Это мой последний пост на свободе. |
I put a post on Facebook telling real Langford's regulars to come up here. |
Я написал пост в фейсбуке, чтобы все завсегдатаи Лэнгфордс поднимались сюда. |
If I bring order here, I can have any post I want. |
Если я наведу порядок в Иудее, то получу любой пост. |
You left your post and because of you, someone got hurt. |
Ты покинул пост, и из-за тебя пострадал человек. |
Patch me through to Amy at the washington post. |
Соедините меня с Эми Майерс из Вашингтон Пост. |
If this whistle-blower comes through and gives them Project Mercury, then the post will know everything. |
Если этот осведомитель появится и даст им проект Меркурий, тогда Вашингтон Пост узнает все. |
The folks there thought Nathanson just flaked, deserted his post in the middle of his overnight shift. |
Люди там подумали, что Натансон просто слинял, бросил свой пост посреди ночной смены. |
I seen your post on Hakeem's app, thought I'd come through. |
Увидела твой пост в приложении Хакима, решила заглянуть. |
In addition, there was a Police post near the complex that was not functioning. |
Кроме того, вблизи комплекса находится нефункционирующий полицейский пост. |
Russia supported the recommendation of the Board of Governors to appoint him to this responsible and important post for an additional four-year term. |
Россия поддержала рекомендацию Совета управляющих о его назначении на этот высокий и важный пост на очередной четырехлетний срок. |
The observation post will focus particular attention on demand and its reduction. |
Наблюдательный пост будет уделять особое внимание спросу и его снижению. |
During the year the post of the Coordinator of the Voluntary Fund remained vacant. |
В течение года пост Координатора Добровольного фонда оставался вакантным. |
For example, next year the Government of Belarus will create a post of independent Ombudsman and hold free and fair parliamentary elections. |
Например, в следующем году правительство Беларуси учредит пост независимого омбудсмена и проведет свободные и справедливые парламентские выборы. |
He demitted office as a Justice of Appeal on 4 September 2001 in order to assume his present post. |
4 сентября 2001 года он отказался от должности судьи Апелляционного суда, с тем чтобы занять свой нынешний пост. |
However, all efforts will be made to ensure that this post is filled before the end of 1999. |
Однако будут приложены все усилия к тому, чтобы этот пост был заполнен до конца 1999 года. |
With regard to General Service posts, the Administrative Assistant post was filled as of 1 April 1999. |
Что касается постов категории общего обслуживания, то с 1 апреля 1999 года был заполнен пост помощника по административным вопросам. |
Following consultations, he wished to submit to the Conference the candidature of Mr. Shaukat Umer of Pakistan for the post of President. |
В результате про-веденных консультаций он хотел бы предложить Кон-ференции на пост Председателя кандидатуру г-на Шау-ката Умера от Пакистана. |
The post of Prosecutor General is held by the Minister of Justice. |
Пост Генерального прокурора занимает министр юстиции. |
The author held a post of Deputy Head of the Regional Office of Internal Affairs responsible for the Political and Educational Board. |
Автор занимал пост заместителя начальника регионального управления министерства внутренних дел, курировавшего отдел политики и пропаганды. |
In August 1992 he managed to escape and left the country immediately through a small border post. |
В августе 1992 года ему удалось совершить побег и сразу же покинуть территорию страны через небольшой пограничный пост. |
On 8 October the Government announced the appointment of Zokir Vazirov to the post of Deputy Prime Minister. |
8 октября правительство объявило о назначении Зокира Вазирова на пост заместителя премьер-министра. |