Appointment of Per Hedberg on the post of Academic director in Russia is a new confirmation of this. |
Очередным подтверждением этому является назначение Пера Хедберга на пост Академического директора в России. |
On 6 September an Indian police post near Chillakallu village came under heavy fire from Razakar units. |
6 сентября индийский полицейский пост возле деревни Чиллакаллу подвергся сильному обстрелу разакарами. |
These libertine scandals was reportedly the reason for Marie Anne to resign her post. |
Её скандальный образ жизни заставили Марию Анну оставить свой пост. |
Only if emerging-market countries unite behind a single candidate will they have a shot at securing the post. |
Только если развивающиеся страны объединятся в поддержку одного кандидата, они смогут сделать попытку занять пост. |
The fire control system has sight correction devices for bursts of falling shells and a target post for firing at coastal targets. |
В СУ есть приборы коррекции прицела по всплескам падающих снарядов и визирный пост для стрельбы по береговым целям. |
CNN reports that the latter declared that he will not resign from his post. |
Тот заявил, что свой пост не покинет, сообщает CNN. |
Brandon's post created a global sensation that touched the lives of millions. |
Пост Брэндона вызвал резонанс по всему миру, тронул миллионы людей. |
The Institute engaged a temporary Finance Officer while the post is being widely advertised. |
Пока идет широко рекламируемый конкурс на замещение должности сотрудника по финансовым вопросам, Институт нанял временного специалиста на этот пост. |
He was unworthy to occupy his post and should return the Nobel Prize, which had undeservedly been awarded to him. |
Он не достоин занимать свой пост и должен вернуть незаслуженно врученную ему Нобелевскую премию. |
It was nonetheless regrettable that the post of Executive Secretary of the Conference had not yet been filled. |
Однако вызывает сожаление тот факт, что до настоящего времени пост Исполнительного секретаря Конференции все еще остается вакантным. |
Stephen Hawking is the Lucasian Professor of Mathematics at Cambridge University, a post once held by Sir Isaac Newton. |
Стивен Хоукинг - Лукасовский профессор математики в Кембриджском университете, в свое время этот пост занимал сэр Исаак Ньютон. |
Indian forces just attacked a Pakistani border post along the Kashmir Line of Control in retaliation for the drone strike. |
Индия только что атаковала пограничный пост на Кашмирской Линии контроля в ответ на сбитый дрон. |
To defy General Council is a serious it falls on me to relinquish my post as President of Carpathia. |
Неповиновение Генеральному Совету - очень серьезная вещь... поэтому мне только остается покинуть пост Президента Карпатии. |
Frustrated with the exchange, he took to use his own discovery to post on Mark Zuckerberg's wall. |
Расстроенный обменом, он применил своё открытие, чтобы опубликовать пост на стене Марка Цукерберга. |
Handelsstedet Havnnes is Norway's northernmost preserved trading post, dating from 1795. |
Торговый пост Хавнес - самый северный из сохранившихся в Норвегии и используемый до сих пор торговый пост, основанный в 1795 году. |
He later became assistant manager of Margate, a post he left in July 2007. |
Последним местом работы была должность помощника тренера «Маргейта», этот пост он покинул в июле 2007 года. |
He succeeded his father as lieutenant-general of police in Paris, but held the post only five months (26 January to 30 June 1720). |
В возрасте 24 лет он, при непосредственном содействии своего влиятельного отца, становится его преемником на посту генерал-лейтенант полиции в Париже, однако он занимает этот пост всего пять месяцев (с 26 января по 30 июня 1720 г.). |
After leaving this post he returned to Dundee United, primarily in a coaching capacity but also registering as a player. |
После того как Койл покинул этот пост, он вернулся в «Данди Юнайтед», где преимущественно должен был заниматься тренерской деятельностью, но также был зарегистрирован в качестве игрока. |
It comes from Nigel Stepney, their former chief mechanic - I don't know what post he holds now. |
Педро: Вся информация из Ferrari очень надежна, она приходит от Найджела Степни, их главного механика - не знаю, какой там у него пост сейчас. |
But Kocharyan will not remain in the history holding the highest post of the president for 10 years. |
Но Кочарян, который на протяжении десяти лет считал себя президентом и занимал пост президента РА, не войдет в историю. И для него это лучше, поскольку добром его вспоминать не будут. |
For several weeks, Hizbollah maintained a post across the line east of Kafr Shuba. |
Люди, находившиеся на этом посту, заявили, что у них есть разрешение находиться там, но что они покинут пост, как только получат соответствующее распоряжение правительства. |
His diplomatic experience, his wisdom and his knowledge of disarmament issues eminently suit him for that post. |
С учетом его дипломатического опыта, мудрости и глубоких познаний в вопросах разоружения его избрание на этот пост представляется нам в высшей степени заслуженным. |
I dug around a bit, and found a post where it was explained. |
Я нашел пост, объясняющий это сокращение. |
recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1. |
На космический командный пост Гамма 1. |
In 1921 Pennsylvania National Guard officer George C. Rickards became the first Guardsman to serve as Chief, and he held the post until his 1925 retirement. |
В 1921 году пост главы управления занял офицер национальной гвардии штата Пенсильвания Джордж Рикардс, став первым офицером - национальным гвардейцем на этом посту и занимал пост до своей отставки в 1925 году. |